PROCUREMENTS in Arabic translation

[prə'kjʊəmənts]

Examples of using Procurements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The standardized reporting format covers expenditures on personnel, operations and maintenance, procurements and construction, and research and development.
وتشمل صيغة الإبلاغ الموحد النفقات المتعلقة بالموظفين، والعمليات، والصيانة، والمشتريات والبناء، والبحوث والتنمية
In paragraph 251, UNDP agreed with the Board ' s reiterated recommendation that it put in place individual and consolidated procurements plans at all country offices and at headquarters.
في الفقرة 251، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يضع خططا فردية وخططا موحدة للمشتريات في جميع المكاتب القطرية وفي المقر
According to the Secretary-General, the Section manages highly complex procurements requiring specialized skills and a high level of expenditure.
ووفقا لما يذكر الأمين العام، يدير القسم عمليات شراء شديدة التعقيد تستلزم خبرة متخصصة ونفقات باهظة
UNDP agreed with the Board ' s reiterated recommendation to put in place individual and consolidated procurements plans at all country offices and at headquarters.
ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة بوضع خطط فردية وخطط موحدة للمشتريات، في جميع المكاتب القطرية وفي المقر
two country offices had procured goods and services amounting to $0.22 million from six procurements through direct contracting without proper justification.
مكتبين قطريين قاما بشراء سلع وخدمات بلغت قيمتها 0.22 مليون دولار من ست عمليات شراء عن طريق التعاقد المباشر بدون وجود تبرير سليم
Secondly, over 80 countries around the world apply Offset(PFD) to their Government's procurements with 26 of them applying to civil contracts.
ثانياً، أكثر من 90 دولة حول العالم تقوم بتطبيق برنامج اوفسيت(الشراكة من أجل التنمية) للمشتريات الحكومية، ومنها 26 دولة تقوم بتطبيق هذا البرنامج على العقود المدنية
This increases the risk that issues may be overlooked when assessing the same vendors in connection with future procurements.
وهذا يزيد من خطر التغاضي عن بعض المسائل عند التعامل مع نفس البائعين في عمليات شراء تالية
The increase was funded from unused contingency provisions and savings on earlier procurements.
ومُوِّلت هذه الزيادة من المبالغ المخصصة للطوارئ غير المستخدمة ومن الوفورات الناتجة عن عمليات شراء سابقة
The United Nations could plan its procurements more effectively to achieve bulk discounts(see para. 149).
ويمكن لﻷمم المتحدة أن تخطط لمشترياتها بدرجة أكبر من الفعالية من أجل تحقيق تخفيضات كبيرة انظر الفقرة ١٤٩
(e) Enhance the strategic planning of peacekeeping procurements by consolidating demand for goods and services across the missions to identify and secure economies of scale;
(هـ) تعزيز التخطيط الاستراتيجي لمشتريات حفظ السلام من خلال دمج الطلب على السلع والخدمات في جميع البعثات لتحديد وفورات الحجم وكفالة تحقيقها
The Board was further informed that no bulk procurements are made in respect of consumables and educative materials and therefore the organization has no inventories.
وأُبلغ كذلك المجلس بأن المنظمة لا تقوم بعمليات شراء بالجملة فيما يتعلق بالمواد الاستهلاكية والمواد التثقيفية وهي لا تملك، بالتالي، أي مخزونات
The Regional Procurement Office has been handling increasing numbers of mission-specific procurements on behalf of individual participating missions.
ما برح مكتب المشتريات الإقليمي يتولى أعدادا متزايدة من المشتريات الخاصة ببعثات بعينها بالنيابة عن فرادى البعثات المشاركة
The Board was further informed that no bulk procurements were made in respect of consumables
كما أُفيد المجلس بأنه لم يجر شراء مواد استهلاكية أو تعليمية بالجملة، ولذلك
It does not address exclusion of the supplier or contractor from future procurements, i.e. debarment, unlike many other systems, including those of the multilateral development banks.
ولكن هذه المادة لا تتناول مسألة استبعاد المورِّد أو المقاول من عمليات اشتراء لاحقة، أي حرمانه، خلافا للعديد من النظم الأخرى، بما في ذلك المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
Individuals and legal persons implicated in corruption can be restricted from participating public procurements(Article 39 of the Act on the Management of Public Institutions).
ويجوز الحد من إمكانية مشاركة الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المتورِّطين في الفساد في عمليات الشراء العمومي(المادة 39 من القانون المتعلق بإدارة المؤسسات العمومية
The Administration informed the Board that procurements by UNU consisted of simple and uncomplicated goods and that it did not have formal procedures for the public opening of bids since it invited bids from both local and international suppliers.
وأبلغت الإدارة المجلس أن المشتريات التي قامت بها الجامعة تتألف من سلع بسيطة وغير متطورة، وليس لديها إجراءات رسمية لفتح العطاءات علنا، لأنها تدعو إلى العطاءات موردين محليين ودوليين
such as when complex construction procurements are expected
يكون من المتوقّع مثلا اشتراء إنشاءات معقّدة
such as when complex construction procurements are expected
يكون من المتوقّع مثلا اشتراء إنشاءات معقّدة
The network cooperates with the HLCM finance network on common financial rules and regulations that will enable agencies to share contractual agreements and make procurements on behalf of one another.
وتتعاون الشبكة مع الشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن القواعد واللوائح المالية التي ستتيح للوكالات تبادل الاتفاقات التعاقدية وإجراء عمليات التوريد بالنيابة عن بعضها البعض
(ii) DANIDA: The Technical Assistance support from Educational Sector Advisory Group(ESAG) has been usually used for activities such as short, medium and long term capacity building, experiments, procurements of good and services.
الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية: عادةً ما تُستخدم المساعدة التقنية المقدمة من الفريق الاستشاري المعني بقطاع التعليم في أنشطة مثل بناء القدرات على المدى القصير والمتوسط والطويل والتجارب ومشتريات السلع والخدمات
Results: 308, Time: 0.067

Top dictionary queries

English - Arabic