PROMOTES EQUALITY in Arabic translation

[prə'məʊts i'kwɒliti]
[prə'məʊts i'kwɒliti]

Examples of using Promotes equality in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) Consult and involve children from all socioeconomic, ethnic and geographic backgrounds who are at risk of discrimination in the aforementioned measures, and involve all sectors of society, so as to facilitate social and cultural change and the creation of an enabling environment that promotes equality.
(د) مشاورة الأطفال المعرضين للتمييز بصرف النظر عن خلفياتهم الاجتماعية- الاقتصادية والإثنية والجغرافية، وإشراكهم في التدابير الآنفة الذكر، وإشراك جميع قطاعات المجتمع لتيسير التغيير الاجتماعي والثقافي وتهيئة بيئة تمكينية تعزز المساواة
(d) Undertake efforts in coordination with a wide range of stakeholders, including children, and involve all sectors of society, so as to facilitate social and cultural change and the creation of an enabling environment that promotes equality; and.
(د) بذل جهود بالتنسيق مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم الأطفال، وإشراك جميع قطاعات المجتمع، وذلك لتيسير التغيير الاجتماعي والثقافي وتهيئة بيئة تمكينية تعزز المساواة
It also actively promotes equality through various initiatives and through the investigation of complaints brought before it by the general public and through the dissemination of information in view of the various projects that it is leading or a member of their respective partnership.
كما يناط باللجنة العمل بنشاط على تعزيز المساواة من خلال مبادرات متنوعة، وبالتحقيق في الشكاوى المقدمة إليها من عامة الجمهور، وكذلك من خلال نشر المعلومات في ضوء مختلف المشاريع التي تقودها اللجنة أو تشارك فيها
The Committee welcomes the State party ' s enactment of the 2006 Bangladesh Labour Act, which promotes equality of opportunity in employment and provides equal pay for work of equal value.
ترحب اللجنة بسنّ الدولة الطرف قانون العمل البنغلاديشي لعام 2006، الذي يعزز تكافؤ الفرص في ميدان العمل وينص على الحق في تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي
(c) Undertake such efforts in coordination with a wide range of stakeholders, including children and women ' s organizations, and involving all sectors of society so as to facilitate social and cultural change and the creation of an enabling environment that promotes equality; and.
(ج) بذل جهود للتنسيق مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات المعنية بالأطفال والنساء وإشراك جميع قطاعات المجتمع لتيسير التغيير الاجتماعي والثقافي وتهيئة مناخ مؤات لتعزيز المساواة
In the general terms, it can be said that the Government promotes some measures aimed at eliminating any Forms of Discrimination Against Women; it promotes equality of access to health care services between women and men.
وبصورة عامة، يمكن القول بأن الحكومة تعزز بعض التدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما تعزز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية
REDHJV mentioned that, although national legislation promotes equality and prohibits racial discrimination, effective measures to achieve those aims have not been adopted and that discrimination against persons on grounds of race or ethnicity, in public and in private, continues to go unpunished.
وذكرت شبكة جاك فياو الدومينيكية- الهايتية أنه على الرغم من أن التشريع الوطني يعزز المساواة ويحظر التمييز العنصري، فلم تُعتمد تدابير فعالة لتحقيق هذه الأهداف كما أن ممارسة التمييز، بشكليه العلني وغير العلني ضد الأشخاص بالاستناد إلى العرق أو الأصل الإثني، ما زالت مستمرة دون عقاب(20
of the past and provide a global vision for the future- a vision of a world without racism that embraces all people and that promotes equality, diversity and justice.
أنه يتيح رؤية عالمية للمستقبل- رؤية لعالم بدون عنصرية يحتضن الناس كافة ويعزز المساواة والتنوع والعدل
The presentation outlined the human rights norms and mechanisms at the international level, with a particular focus on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW), and identified ways in which they can help to shape trade reform that promotes equality between men and women in the labour, agricultural and services sectors.
وقدم في عرضه معايير وآليات حقوق الإنسان على الصعيد الدولي، بتركيز خاص على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحدد السبل التي يمكن بها المساعدة على تحديد شكل إصلاح التجارة لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في قطاعات العمل والزراعة والخدمات
In the new Constitution, sumak kawsay involves improving the people ' s quality of life, developing their capacity and potential, establishing an economic system that promotes equality through redistribution throughout society and the country of the benefits of development, promoting effective participation of citizens in all areas of public interest, establishing harmonious coexistence with nature, guaranteeing national sovereignty, promoting Latin American integration and protecting and promoting cultural diversity(article 276).
فالعيش الكريم وفقا للدستور الجديد، إنما يتطلب تحسين نوعية حياة السكان، وتطوير قدراتهم وإمكاناتهم، وإيجاد نظام اقتصادي يعزز المساواة من خلال إعادة توزيع المكاسب الإنمائية فيما بين الفئات الاجتماعية والأقاليم؛ وتعزيز المشاركة الفعلية للمواطنين في جميع مجالات المصلحة العامة، والتعايش في انسجام مع الطبيعة؛ وكفالة السيادة الوطنية، وتعزيز التكامل فيما بين بلدان أمريكا اللاتينية؛ وحماية التنوع الثقافي وتعزيزه(المادة 276
1997 Constitution that guarantees women ' s rights and promotes equality between men and women, the Human Rights Declaration, CEDAW including the Political Declaration and Plan of Action, and the recommendations to initiate new guidelines to implement the Beijing Declaration and Platform of Action at the 23rd UN General Assembly Special Session(June 2000) and the assessment and monitoring of this Platform.
تدعم دستور 1997 الذي يكفل حقوق المرأة ويعزز المساواة بين الرجل والمرأة إضافة إلى إعلان حقوق الإنسان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما في ذلك الإعلان السياسي وخطة العمل والتوصيات التي تقضي بطرح مبادئ توجيهية جديدة لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة(حزيران/يونيه) وتقييم ورصد هذا المنهاج
(a) Provide a stable legal framework, in accordance with our constitutions, laws and procedures, and consistent with international law and obligations, which includes and promotes equality and equity between women and men, full respect for all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, access to justice, the elimination of all forms of discrimination, transparent and accountable governance and administration and the encouragement of partnership with free and representative organizations of civil society;
أ توفير إطار قانوني مستقر وفقا لدساتيرنا وقوانيننا وإجراءاتنا وعلى نحو يتمشى مع القانون الدولي واﻻلتزامات الدولية، يتضمن ويعزز المساواة واﻹنصاف فيما بين المرأة والرجل، واﻻحترام التام لجميع حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية، وسيادة القانون، وحق اﻻنتصاف لدى القضاء، وإزالة جميع أشكال التمييز، وشفافية الحكم واﻹدارة وخضوعهما للمساءلة، وتشجيع التشارك مع منظمات المجتمع المدني الحرة والممثلة للشعب
mediation, professional and economic engagement, business training, community works, which promotes equality of persons with disabilities and a policy of eliminating discrimination, is implemented.
لفائدتهم والانخراط المهني والاقتصادي والتدريب في مجال العمل لفائدة المجتمع مما يعزز مساواة الأشخاص ذوي الإعاقة بغيرهم والسياسة الرامية إلى القضاء على التمييز
All the laws relating to State employees accord with the Constitution, which promotes equality between men and women. These include Legislative Decree No. 48(2010), promulgating the Civil Service Act on 11 November 2010,
ولقد جاءت جميع الأنظمة المتعلقة بالعاملين بالدولة متوافقة مع الدستور الذي يدعم المساواة بين الرجل والمرأة، ومن ذلك مرسوم بقانون رقم(48)
Uh, WFC promotes equality for all people.
اوه,(دبليو. اف, سي) تعزز المساواة بين جميع البشر
PSHE education promotes equality, understanding and non-discriminatory attitude in schools.
ويعزز هذا البرنامج المساواة والفهم والمواقف غير التمييزية في المدارس
Employment contributes to poverty reduction and promotes equality between women and men.
تسهم العمالة في الحد من الفقر وتعزيز فرص المساواة بين المرأة والرجل
The Ministry of Culture, Youth and Sport actively promotes equality for women in sport.
وتشجع وزارة الثقافة والرياضة المساواة للمرأة في مجال الرياضة، تشجيعا نشطا
The Government of Greenland aims to ensure that Greenlandic legislation promotes equality between women and men.
وتحرص حكومة غرينلاند على أن تعزز القوانين الغرينلاندية المساواة بين المرأة والرجل
That is why its natural environment is democracy, since democracy promotes equality of civil, political and social rights for individuals.
ولهذا السبب فإن الديمقراطية هي البيئة الطبيعية لها، لأن الديمقراطية تشجع على المساواة بين الأفراد في الحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية
Results: 11188, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic