Examples of using
Pursuant to the request of the general assembly
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Pursuant to the request of the General Assembly contained in its resolutions 52/38 S, 53/77 A and 55/33 W, the Centre continued to assist the five Central Asian States in the drafting of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia.
وعملا بطلب الجمعية العامـــة الـــوارد في قراراتــــها 52/38 قاف و 53/77 ألف و 55/33 فاء، واصل المركز تقديم المساعدة لدول آسيا الوسطى الخمس في صياغة معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
The present report, submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 64/145, contains a brief overview of international obligations and commitments with respect to the girl child stemming from human rights treaties and international conferences, as well as legal and policy development.
يتضمن هذا التقرير، المقدم عملاً بطلب الجمعية العامة في قرارها 64/145، لمحة عامة موجزة عن الالتزامات والتعهدات الدولية المتعلقة بالطفلة، والمنبثقة عن معاهدات حقوق الإنسان والمؤتمرات الدولية، وكذلك عن وضع القوانين والسياسات
The present report, submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 68/216, is to be included also as an input for the discussion of the post-2015 United Nations development agenda, taking into account the three dimensions of sustainable development.
يُدرج أيضاً هذا التقرير، الذي يُقدَّم عملاً بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 68/216، كإسهام في مناقشة خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
Pursuant to the request of the General Assembly contained in paragraph 48 of its resolution 67/255, a new table showing data on representation of developing countries for geographical staff per quarter has been published online.
وعملاً بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 48 من قرارها 67/255، فقد أُضيف جدول جديد يُنشر كل ثلاثة أشهر على الإنترنت يتضمن بيانات عن تمثيل البلدان النامية في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
The present report is submitted pursuant to the request of the General Assembly that the Secretary-General report on the status of the civilian rapid deployment roster, including measures to improve its utility, taking into account recent experience with its use(resolution 58/298, para. 9).
يقدم هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها، مع مراعاة الخبرات الحديثة في استعمالها(القرار 58/298، الفقرة 9
Pursuant to the request of the General Assembly, the Secretary-General addressed a note verbale on 6 April 1993 to the Governments of Member States inviting them to submit,
وعمﻻ بطلب الجمعية العامة وجه اﻷمين العام في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ مذكرة شفوية الى حكومات الدول اﻷعضاء دعاها فيها الى
Pursuant to the request of the General Assembly, the Board of Auditors also reported at the fifty-ninth session on this issue, recommending the establishment of a reserve fund to cover additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation.
وامتثالا لطلب الجمعية العامة، قدم مجلس مراجعي الحسابات أيضا تقريرا عن هذه المسألة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية، موصيا بإنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل مثل التغيرات في أسعار الصرف والتضخم
Pursuant to the request of the General Assembly, a detailed report on the implementation of the International Framework of Action for the Decade is being submitted in 1996 under the item entitled" Environment and sustainable development".
وعمﻻ بطلب الجمعية العامة، يجري في عام ١٩٩٦ تقديم تقرير مفصﱠل عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد تحت بند جدول اﻷعمال المعنون" البيئة والتنمية المستدامة
Pursuant to the request of the General Assembly in its decision 53/452, the present report takes into account the submissions by the Secretary-General from various Member States, observers, members of specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations.
وعمﻻ بطلب الجمعية العامة في مقررها ٥٣/٤٥٢، يراعي هذا التقرير التقارير التي وردت إلى اﻷمين العام من مختلف الدول اﻷعضاء والمراقبين وأعضاء الوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
On 1 December 1998, the Secretary-General, pursuant to the request of the General Assembly in resolution 52/220, appointed a new Director for the Centre as a first step towards its revitalization.
وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عين اﻷمين العام، عمﻻ بطلب من الجمعية العامة في القرار ٥٢/٢٢٠، مديرا جديدا للمركز كخطوة أولى ﻹعادة تنشيط المركز
Pursuant to the request of the General Assembly(resolution 51/231, para. 25), the revised list of suppliers on the roster, including their country of origin or where they are registered, is provided in annex III.
وعمﻻ بطلب الجمعية العامة، ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة منقحة بالموردين، بما في ذلك بلدان منشأهم أو المكان المسجلين فيه القرار ٥١/٢٣١، الفقرة ٢٥
Pursuant to the request of the General Assembly, the Chair of the Commission convened one-day open consultations on 18 May 2012, prior to the fifteenth session of the Commission(21- 25 May 2012).
واستجابةً لطلب الجمعية العامة، عقد رئيس اللجنة مشاورات مفتوحة مدتها يوم واحد في 18 أيار/مايو 2012 قبل الدورة الخامسة عشرة للجنة (21-25 أيار/مايو 2012
Pursuant to the request of the General Assembly contained in its resolution 46/92, the text of draft resolution VI of the Commission for Social Development, entitled" International Year of the Family", was made available to the Commission on the Status of Women at its thirty-seventh session.
وعمﻻ بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٦/٩٢، أتيح للجنة مركز المرأة، في دورتها السابعة والثﻻثين، نص مشروع القرار الرابع الذي أعدته لجنة التنمية اﻻجتماعية، والمعنون" السنة الدولية لﻷسرة
Pursuant to the request of the General Assembly in resolution 47/237, the Secretary-General will submit to it, at its fiftieth session, specific proposals regarding the follow-up to the Year in the form of a draft global blueprint for action on families.
وعمﻻ بطلب الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٣٧ سيقدم إليها اﻷمين العام في دورتها الخمسين مقترحات محددة عن متابعة السنة في شكل مشروع خطة عمل عالمية لﻷسر
The present document is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 49/233 of 23 December 1994, section X, entitled" Oversight", for a report by the Secretary-General further clarifying the concepts of a management review officer and a roving finance officer, as well as the accountability of programme managers in peace-keeping operations.
تقدم هذه الوثيقة عمﻻ بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٩/٢٣٣، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، الذي طلبت في الجزء عاشرا منه المعنون" المراقبة"، أن يقدم إليها اﻷمين العام تقريرا يزيد فيه ايضاح مفهومي موظف اﻻستعراض اﻹداري والموظف المالي المتجول فضﻻ عن امكانية مساءلة مديري البرامج في عمليات حفظ السﻻم
The present report is submitted pursuant to the request of the General Assembly, contained in its decision 56/471, that the Secretary-General suggest measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions and to report thereon to the Assembly at its fifty-seventh session.
يقدم هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في مقررها 56/471، أن يقترح الأمين العام تدابير تؤدي إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين
(f) Report of the Secretary-General on the integration of United Nations information centres with other United Nations offices, while maintaining the functional autonomy of the United Nations information centres; submitted pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 6 of resolution 47/73 B; 9/.
و( تقرير اﻷمين العام بشأن ادماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم بمكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مع اﻹبقاء على اﻻستقﻻل الوظيفي لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم؛ والمقدم عمﻻ بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٦ من القرار ٤٧/٧٣ باء)٩
Pursuant to the request of the General Assembly contained in its resolutions 52/38 S, 53/77 A and 55/33 W, the Centre continued to assist the five Central Asian States in the drafting of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia by organizing a series of informal consultations with a view to resolving the remaining issues.
وعملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قراراتها 52/38 قاف و 53/77 ألف و 55/33 فاء، واصل المركز تقديم المساعدة لدول آسيا الوسطى الخمس في صياغة معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وجرى ذلك بتنظيم سلسلة من المشاورات غير الرسمية بغرض تسوية المسائل العالقة
The present report has been prepared pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 173 of its resolution 63/111 that the Secretary-General submit to the Assembly at its sixty-fourth session a comprehensive report on developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea, including the implementation of the resolution.
أعد هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 173 من قرارها 63/111 إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا شاملا عن التطورات والمسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك تنفيذ القرار
(g) Report of the Secretary-General on observations and suggestions by Member States on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, submitted pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 20 of resolution 48/44 B. 11/.
ز( تقرير اﻷمين العام عن مﻻحظات الدول اﻷعضاء واقتراحاتها فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل اﻷساسية وقدرات اﻻتصال الﻻزمة في البلدان النامية، المقدم عمﻻ بطلب الجمعية العامة في الفقرة ٢٠ من قراراها ٤٨/٤٤ باء)١١
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文