REAL-TIME EVALUATION in Arabic translation

التقييم الآني
تقييم آني
تقييم في الوقت الحقيقي
والتقييم الآني

Examples of using Real-time evaluation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A real-time evaluation of the UNICEF response was launched in four of the affected countries, three months after the declaration of the crisis, to provide rapid and early learning to improve the organization ' s response and help mitigate future crises.
وبدأ تقييم آني لاستجابة اليونيسيف بأربعة من البلدان المتضررة، بعد ثلاثة أشهر من إعلان الأزمة من أجل التعلم السريع والمبكر لتحسين استجابة المنظمة والمساعدة على التخفيف من حدة الأزمات المقبلة
The 2012 Real-Time Evaluation of the Humanitarian Response to the Horn of Africa Drought Crisis concluded that most vulnerable people were reached in a timely manner in Ethiopia and Kenya, but that the international
وخلٌص التقييم الآني للاستجابة الإنسانية لأزمة الجفاف في القرن الأفريقي الذي أُجري في عام 2012 إلى أنه تم الوصول إلى الأشخاص الأكثر ضعفا في الوقت المناسب في إثيوبيا وكينيا، إلا
The Real-Time Evaluation also noted that humanitarian strategies, planning and resource mobilization were strong in Ethiopia owing to good partnerships between the Government, donors, the United Nations and non-governmental organizations.
وأشار التقييم الآني أيضا إلى أن استراتيجيات الأنشطة الإنسانية والتخطيط لها وحشد الموارد لها كانت متينة في إثيوبيا بفضل الشراكات الجيدة القائمة بين الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
Ten evaluations of PRROs, EMOPs and country programmes(development activities) were completed or are being completed, including a real-time evaluation of the tsunami response, which was submitted to the Board in November 2005.
واستكملت، أو هي في طور الاستكمال عشرة تقييمات شملت العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش وحالات الطوارئ والبرامج القطرية(الأنشطة الإنمائية)، بما في ذلك تقييم في الوقت الحقيقي لاستجابة تسونامي التي قدمت إلى المجلس في نوفمبر/ تشرين الثاني 2005
The Real-Time Evaluation noted that this large-scale influx put a massive strain on existing resources and imposed new demands on the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), the Government Administration for Refugee and Returnee Affairs, and humanitarian partners.
ولاحظ التقييم الآني أن هذا التدفق الواسع النطاق شكّل ضغطا هائلا على الموارد الحالية وفرض مطالب جديدة على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والإدارة الحكومية لشؤون اللاجئين والعائدين، والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية
This initiative has led to the preparation of three real-time evaluation bulletins, providing senior managers at Headquarters and the field with findings and recommendations that can
وأفضت هذه المبادرة إلى إعداد ثلاث نشرات عن التقييم في الوقت الحقيقي، وإلى تزويد كبار المديرين في المقر وفي الميدان بالاستنتاجات والتوصيات التي يمكن
As a result of findings presented in the real-time evaluation on Afghanistan, a more detailed and global review of UNHCR '
وأدت الاستنتاجات التي عُرضت في التقييم في الوقت الحقيقي المتعلق بأفغانستان إلى الشروع في استعراض أكثر تفصيلاًً
The Director of the Office of Emergency Programmes reported that real-time evaluation had been integrated into the humanitarian response of UNICEF in Haiti and Pakistan and independent reviews would continue to be conducted.
وأفاد مدير مكتب برامج الطوارئ أن اليونيسيف ضمنت استجابتها الإنسانية في هايتي وباكستان تقييما في الوقت الحقيقي، وأنها ستواصل إجراء استعراضات مستقلة
UNICEF will continue to use real-time evaluation(RTE) to provide quick feedback on the performance of emergency activities in sudden-onset disasters and for chronic crises in phases of emergency. III.
وستواصل اليونيسيف استخدام التقييمات في الزمن الحقيقي لتوفير إفادة سريعة بالرأي عن أداء أنشطة الطوارئ في حالات الكوارث التي تحدث فجأة وبالنسبة للأزمات المزمنة وهي في مراحل الطوارئ
Between 10-20 February 2006, IRC participated in the United Nations IASC ' s Real-Time Evaluation of the implementation of the Cluster Approach during the South Asia Earthquake in Pakistan.
وشاركت اللجنة، في الفترة من 10 إلى 20 شباط/فبراير 2006، في عملية التقييم الآني لتنفيذ نهج المجموعات، التي أجرتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة، أثناء الزلزال الذي ضرب جنوب آسيا في باكستان
Real-time evaluation is proposed as a rapid light assessment at the early stages of a humanitarian response, covering programme design and implementation, operational strategies and management systems.
ويتم اقتراح إجراء التقييم بالزمن الحقيقي بوصفه تقييما خفيفا سريعا في المراحل الأولى للاستجابة الإنسانية، ويتناول تصميم البرامج وتنفيذها، والاستراتيجيات التنفيذية، والنظم الإدارية
Sectoral performance will also be improved by establishing clearer performance targets and indicators, such as were established to positive effect in the Sudan by the United Nations country team responding to the Sudan real-time evaluation.
ويمكن تحسين الأداء القطاعي أيضا بوضع أهداف ومؤشرات واضحة للأداء كتلك التي أحدثت أثرا إيجابيا في السودان والتي وضعها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة استجابة للحاجة إلى تقييم الزمن الحقيقي في السودان
The Real-Time Evaluation recognized the efforts of the Government and partners to increase preparedness levels, establish longer-term food security and nutritional programmes, and enhance emergency response capacity to prevent the emergence in Ethiopia of worst-case conditions, such as those found in Somalia and even in pockets of northern Kenya.
ونوه التقييم الآني بالجهود التي تبذلها الحكومة والشركاء لرفع مستويات التأهب، ولوضع برامج معنية بالأمن الغذائي والتغذية على المدى الطويل، وتعزيز القدرة على الاستجابة لحالات الطوارئ لتفادي تكرار أسوأ الحالات التي حدثت في إثيوبيا، مثل تلك التي حدثت في الصومال وحتى في بعض الجيوب في شمال كينيا
PDES completed a real-time evaluation of UNHCR ' s role in the Côte d '
وانتهت الدائرة من تقييم في الوقت الحقيقي للدور الذي تضطلع به المفوضية في كوت ديفوار وليبيريا وطلب منها
The real-time evaluation commissioned by a group of IASC agencies concluded that the response was successful overall,
خلص التقييم الآني الذي تكفل به فريق من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى أن الاستجابة كانت ناجحة
(f) Support for several evaluations of humanitarian action, including the review of the fast-track recruitment policy; the real-time evaluation of the UNICEF response to the Mali crisis, led by the West and Central Africa Regional Office(WCARO); and the OCHA-led evaluation of the emergency response fund.
(و) تقديم الدعم لعدة تقييمات للعمل الإنساني، بما في ذلك استعراض سياسة الاستقدام السريع؛ والتقييم الآني لاستجابة اليونيسيف لأزمة مالي، بقيادة المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا؛ وتقييم صندوق الاستجابة لحالات الطوارئ بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
Building on the 2013 real-time evaluation undertaken by PDES and non-governmental organization partners in northern Iraq, Jordan and Lebanon, the evaluations of the response to the Syrian refugee emergency were commissioned in March 2014 will be completed in the second half of the year.
واستناداً إلى التقييم الآني الذي أجرته في عام 2013 دائرة وضع السياسات والتقييم وشركاءٌ من المنظمات غير الحكومية في شمال العراق والأردن ولبنان، فإن التقييمات التي طُلب إجراؤها في آذار/مارس 2014 للاستجابة لحالات الطوارئ الناجمة عن تدفق اللاجئين السوريين ستُنجز في خلال النصف الثاني من السنة
The desk review also pointed to key lessons on setting up a mechanism for real-time evaluation: the need to ensure a systematic process for deciding when to conduct a real-time evaluation while balancing the involvement of country offices in terms of reference; the emphasis on trusted facilitator-evaluators with field credibility; and factors in preparation and feedback processes.
وأشار الاستعراض المكتبي أيضا إلى دروس هامة بشأن إنشاء آلية لإجراء التقييم الفعلي: الحاجة إلى ضمان عملية منتظمة لتقرير الوقت المناسب لإجراء تقييم فعلي وفي الوقت نفسه موازنة مشاركة المكاتب القطرية في الاختصاصات؛ والتركيز على تكليف مقيمين ميسرين موثوقين بالمصداقية الميدانية؛ والعوامل الداخلة في عمليات التحضير والتغذية المرتدة
UNHCR also reports having conducted a real-time evaluation of its response to the emergency in Lebanon, available either from the website www. unhcr. org or from the Evaluation and Policy Analysis Unit at UNHCR in Geneva.
كما أبلغت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن إجراء تقييم آني لعمليات الاستجابة لحالات الطوارئ في لبنان، يمكن الاطلاع عليه إما بالرجوع إلى الموقع التالي على شبكة إنترنت: www. unhcr. org أو من وحدة التقييم وتحليل السياسات بمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جنيف
Although the situation was eventually brought under control, in February 2012, the Inter-Agency Standing Committee(IASC) Real-Time Evaluation of the Humanitarian Response to the Horn of Africa Drought Crisis concluded that given the United Nations analysis of the situation inside Somalia, a more robust contingency operation to respond to an influx of refugees should have been in place.
وتمت السيطرة على الوضع في نهاية المطاف، إلا أنه في شباط/فبراير 2012، خلص التقييم الآني الذي أجرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بإعادة التعمير والتأهيل لفترة ما بعد الحرب والكوارث للاستجابة الإنسانية لأزمة الجفاف في القرن الأفريقي إلى أنه، في ضوء التحليل الذي أجرته الأمم المتحدة عن الوضع داخل الصومال، كان من الضروري أن تتوفر عملية للطوارئ تتسم بمزيد من القوة للاستجابة لتدفق اللاجئين
Results: 53, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic