REDEPLOY in Arabic translation

[ˌriːdi'ploi]

Examples of using Redeploy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iraq not redeploy surface-to-air missile systems that are currently south of the 33 degree latitude to new positions south of the 33 degree latitude.
أﻻ يعيد العراق نشر منظومات قذائف سطح- جو الواقعة حاليا جنوب خط العرض ٣٣ إلى مواقع جديدة جنوب خط العرض ٣٣
The Uganda Government, therefore, welcomes your recognition of this and will immediately redeploy in the areas of tribal conflict to restore security.
ومن ثم فإن حكومة أوغندا ترحب بإقراركم بهذا، وستقوم فورا بإعادة الانتشار في مناطق الصراع القبلي لاستعادة الأمن
In addition, it is proposed that as administrative functions become increasingly necessary in Mogadishu, one Senior Administrative Officer(P-5) and one Administrative Officer(P-3) redeploy from Nairobi to Mogadishu to manage the UNSOA personnel
إضافة إلى ذلك، ونظرا لتزايد الحاجة إلى الوظائف الإدارية في مقديشو، يقترح نقل موظف إداري أقدم(برتبة ف-5)
(b) Redeploy the entire staffing complement of the Embargo Cell(3 P-3)
(ب) نقل كامل ملاك موظفي الخلية المعنية بالحظر(3 ف-3)
The Government was taking steps to bring health facilities closer to the people and redeploy medical personnel; it had introduced an affordable social security system entitling beneficiaries to free consultations.
وتعكف الحكومة على اتخاذ خطوات من أجل جعل الخدمات الصحية في متناول السكان وإعادة توزيع العاملين الطبيين؛ وقد باشرت العمل بنظام متيسر للضمان الاجتماعي يخول المستفيدين الحصول على استشارات مجانية
It is accordingly proposed to maintain the existing provisions for the continuation of joint services with UNIDO and redeploy resources during the last three months of 1995 to meet staffing requirements for the transition to a separate service effective 1 January 1996.
ولذلك يقترح اﻹبقاء على اﻻعتمادات المخصصة حاليا ﻻستمرار الخدمات المشتركة مع اليونيدو، ونقل الموارد في اﻷشهر الثﻻثة اﻷخيرة من عام ١٩٩٥ لتغطية احتياجات المﻻك لﻻنتقال إلى مرحلة الدائرة المستقلة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
Where a unit has to fully or partially redeploy within a mission area,
حيثما يتعين إعادة نشر وحدة بشكل كلي أو جزئي داخل منطقة
Redeploy talent from obsolete or redundant jobs,
إعادة توزيع المواهب من فرص العمل السابقة
It is accordingly proposed to maintain the existing provisions for the continuation of joint services with UNIDO and redeploy resources during the last three months of 1995 to meet staffing requirements for the transition to a separate service effective 1 January 1996.
ويقترح، بناء على ذلك، اﻹبقاء على اﻻعتمادات الحالية لﻻستمرار في الخدمات المشتركة مع اليونيدو ونقل الموارد خﻻل اﻷشهر الثﻻثة اﻷخيرة من عام ١٩٩٥ لتغطية احتياجات المﻻك خﻻل فترة اﻻنتقال الى مرحلة الدائرة المستقلة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
The Registrar may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure,
للمسجل أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط
On 7 December, a senior Forces nouvelles official stated that the Ministry of Justice would redeploy prison staff to the central, northern and western parts of the country in January 2010.
وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، أفاد أحد كبار ضباط القوى الجديدة أن وزارة العدل ستعيد نشر موظفي السجون في مناطق الوسط والشمال والغرب من البلد في كانون الثاني/يناير 2010
Redeploy your people now.
أعيدوا توزيع رجالكم الان
Or I could redeploy.
أو أستطيع أن أعاود للانضمام
D-1(Redeploy to Arusha).
ع(ر أ)(منقولة إلى أروشا
If you really wanna redeploy.
إذا أردت بالفعل إعادة توزيع
Redeploy to Justice-- Pillar I.
نُقل إلى الشرطة- العنصر الأول
Redeploy the Combat Air Patrol to the search.
اعادة ترتيب دورية البحث
Ethiopia has to redeploy fully from the temporary security zone.
يتعين على إثيوبيا أن تعيد انتشار قواتها بالكامل من المنطقة الأمنية المؤقتة
The back-up equipment will deploy and redeploy with the contingent.
كما سيتم وزع معدات الدعم وإعادة وزعها مع الوحدة
The back-up equipment will deploy and redeploy with the contingent.
كما يتم نشر معدات الدعم وإعادة نشرها مع الوحدة
Results: 5832, Time: 0.0729

Top dictionary queries

English - Arabic