REFINE in Arabic translation

[ri'fain]
[ri'fain]
صقل
refinement
refine
hone
fine-tuning
fine-tune
sharpen
polish
burnishing
cultivating
وصقل
and refine
and hone
and refinement
and sharpen
and fine-tune
and fine-tuning
and polishing
and fine-tuned
and develop
and brush up
تنقيح
revision
revise
review
refinement
refine
retouching
refine
وتكرير
refine
processing
takreer
تصقل
تنقح
revise
refine
should review
يصقل

Examples of using Refine in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Acharya(Nepal) said that the Security Council must refine the mandates of new peacekeeping operations and adjust the rules of engagement for field personnel accordingly.
السيد آتشاريا(نيبال): قال إنه يجب على مجلس الأمن أن ينقح ولايات العمليات الجديدة لحفظ السلام وأن يكيّف قواعد الاشتباك للأفراد في الميدان بما يتفق مع ذلك
Gradually refine the legal framework on gender-equality which addresses men ' s responsibilities for doing housework.
الصقل التدريجي للإطار القانوني المتعلق بالمساواة بين الجنسين الذي يتناول مسؤوليات الرجال في القيام بالأعباء المنزلية
The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services refine its basis for allocating resources for the audit of peacekeeping missions.
ويوصي المجلس بأن يصقل مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأساس الذي يقوم عليه تخصيص الموارد لمراجعة حسابات بعثات حفظ السلام
While bourgeois travelers focused on language acquisition and knowledge of culture, aristocratic descendants should also make valuable contacts with other princely courts, refine their manners, learn fencing skills, make unofficially erotic experiences, and examine possible marriages.
وبينما ركز المسافرون البرجوازيون على اكتساب اللغة والمعرفة بالثقافة، كان على الأحفاد الأرستقراطيين أيضًا إجراء اتصالات قيّمة مع المحاكم الأميرية الأخرى، وصقل أساليبهم، وتعلم مهارات المبارزة، وإجراء تجارب جنسية غير رسمية، وفحص الزيجات المحتملة
UNRWA should refine the procedures for the selection and award of contracts and update the register of vendors in a timely manner to ensure that only competent contractors are considered for the Agency ' s projects.
ينبغي للأونروا أن تنقح إجراءاتها المتعلقة باختيار العقود ومنحها وأن تستكمل سجل البائعين في الوقت المناسب لضمان اختيار المتعاقدين الأكفاء فقط لتنفيذ مشاريع الوكالة
The CHAIRMAN said he took it that paragraph(2)(a) and paragraph(6) would be amended as proposed by the observer for IBA. The drafting group would refine the language.
الرئيس: قال إنه فهم أنه سوف يجرى تعديل الفقرة ٢()أ( والفقرة)٦ على النحو المقترح من المراقب عن رابطة المحامين الدولية، وأن فريق الصياغة سوف ينقح اﻷسلوب
Once data became available in respect of the category“C” claims population as a whole, rather than the first instalment experience alone, the Panel was able to reconfirm, and where appropriate, refine its evidentiary determinations and valuation methods.
حالما أصبحت البيانات متاحة فيما يتعلق بمجموع المطالبات من الفئة" جيم" ككل، وليس فيما يتصل بتجربة الدفعة الأولى من المطالبات وحدها، استطاع الفريق أن يعيد تأكيد أساليبه المتعلقة بالفصل في الأدلة والتقييم وأن ينقح هذه الأساليب عند الاقتضاء
Oil Refine To USA.
صقل النفط إلى الولايات المتحدة الأمريكية
Refine the pairing system.
تحسين نظام المزاوجة
Filter Reset All Refine.
فلتر إعادة ضبط تنقيح
They refine narcotics.
انهم يكررون المخدرات
Refine statement of requirements.
تمحيص بيان الاحتياجات
We refine these molecules.
ونقوم نحن بتصفية هذه الجزيئات
Scene Optimizer, refine your shots.
محسن المشهد، صقل اللقطات الخاصة بك
Refine the target operating model.
تنقيح النموذج التشغيلي المستهدف
Refine current state baseline document.
تنقيح الوثيقة الأساسية للحالة الراهنة
We can refine the juice.
يمكننا تنقِّيح العصارة
Refine and develop workers skills.
صقل وتنمية مهارات العاملين
Refine Waste tyre to Oil Equipments.
صقل نفايات الإطارات إلى معدات النفط
Refine Waste tyre to Oil Equipment.
صقل نفايات الإطارات إلى معدات النفط
Results: 10544, Time: 0.1003

Top dictionary queries

English - Arabic