RELEVANT LEGISLATIVE in Arabic translation

['reləvənt 'ledʒislətiv]
['reləvənt 'ledʒislətiv]

Examples of using Relevant legislative in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is therefore imperative that the relevant legislative bodies of the United Nations work to ensure that secure and adequate funding is available(including from the regular budget and peacekeeping assessed budget) from the outset.
ولذا فلا بد أن تعمل الهيئات التشريعية المعنية للأمم المتحدة على ضمان توفير تمويل مؤمَّن وكاف(بما في ذلك من الميزانية العادية والميزانية المقررة لعمليات حفظ السلام) منذ البداية
The Marine Areas Act was drafted to consolidate and supplement all previous relevant legislative provisions into a single statutory instrument, taking into account the progressive development of the law of the sea, including the extension of the jurisdiction of coastal States.
وقد وضع قانون المناطق البحرية لتوحيد واستكمال جميع اﻷحكام التشريعية ذات الصلة السابقة في صك قانوني واحد مع مراعاة التطور التدريجي لقانون البحار، بما في ذلك تمديد وﻻية الدول الساحلية
Governments taking part in such a programme should proceed according to relevant legislative acts, which would allow, in particular, United Nations specialists to monitor the implementation of development programmes in those countries.
وينبغي للحكومات المشاركة في هذه البرامج أن تعمل وفقا لإجراءات تشريعية ذات صلة، تمكِّن على وجه الخصوص أخصائي الأمم المتحدة من رصد تنفيذ برامج التنمية في تلك البلدان
The Marine Areas Act was drafted to consolidate and supplement all previous relevant legislative provisions into a single statutory instrument, taking into account the progressive development of the law of the sea, including the extension of the jurisdiction of coastal States.
وقد تمت صياغة قانون المناطق البحرية لتعزيز واستكمال جميع اﻷحكام التشريعية ذات الصلة السابقة في صك تشريعي وحيد، مع مراعاة التطور التدريجي لقانون البحار، بما في ذلك توسيع نطاق وﻻية الدول الساحلية
Additional mandates come from relevant legislative bodies regarding Agenda 21(chaps.
وتُستمد ولايات إضافية من الجهات التشريعية المعنية المتصلة بجدول أعمال القرن 21(الفصول 7
A training and e-learning portal, prepared in partnership with national institutions, contains the texts of over 700 relevant legislative tools in the areas of war crime prosecutions, international conventions and treaties, relevant national legislation and bilateral agreements on criminal matters.
وتحتوي بوّابة للتدريب والتعلُّم الإلكتروني، أُعدَّت بالتشارك مع مؤسسات وطنية، على نصوص ما يزيد على 700 أداة تشريعية ذات صلة في مجالات الملاحقة القضائية لجرائم الحرب وعلى اتفاقيات ومعاهدات دولية وتشريعات وطنية ذات صلة واتفاقات ثنائية بشأن مسائل جنائية
The mandate derives also from the decisions of the relevant legislative bodies regarding Agenda 21(chaps.
وتستمد الوﻻية أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ الفصول ٧
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General intended to develop a detailed implementation plan and more elaborate proposals, taking into account the outcome of the deliberations of the relevant legislative bodies.
وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن الأمين العام يعتزم وضع خطة تنفيذ مفصلة ومقترحات أكثر إسهابا، آخذا في اعتباره نتائج مداولات الهيئات التشريعية المعنية
Additional mandates come from relevant legislative bodies regarding Agenda 21(chaps.
وتنبع ولايات إضافية من هيئات تشريعية ذات صلة فيما يتعلق بجدول أعمال القرن 21(الفصول 7
Requests the Government of Guatemala, taking into account the recommendations made by the independent expert, to promote all relevant legislative reforms pertaining to military tribunals, so that violations of human rights committed by members of the armed forces of Guatemala are excluded from their jurisdiction;
تطلب إلى حكومة غواتيماﻻ القيام، آخذة في اعتبارها توصيات الخبيرة المستقلة، بتعزيز جميع اﻻصﻻحات التشريعية ذات الصلة بالمحاكم العسكرية بحيث تُستبعد من نطاق اختصاصها حاﻻت انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة من قبل أفراد القوات المسلحة الغواتيمالية
In the event that decisions are taken in this regard that impact the programme of work and related resource requirements, the Secretary-General will bring such decisions and their implications to the attention of the relevant legislative bodies in accordance with established procedures.
وفي حالة اتخاذ قرارات في هذا الصدد تؤثر على برنامج العمل وما يتصل به من الاحتياجات من الموارد، فإن الأمين العام سيوجه انتباه الهيئات التشريعية المعنية إلى هذه القرارات وما ينطوي عليه من آثار وفقا للإجراءات المتبعة
The compendium, which contains, inter alia, relevant legislative guides, model laws, manuals and implementation tools relating to terrorism and other related crime, will be distributed electronically via the Internet and as a CD-ROM.
والخلاصة الوافية التي تشمل في جملة أمور أدلة تشريعية ذات صلة وقوانين نموذجية وأدلة وأدوات تنفيذ تتعلق بالإرهاب والجرائم الأخرى ذات الصلة، سوف يوزّع إلكترونيا عن طريق شبكة الإنترنت وسيوزع في شكل قرص مدمج ذي ذاكرة للقراءة فقط
(a) Take action to ensure that the principle of the best interests of the child is included in all relevant legislative instruments and in all policy-making processes and programmes of relevance to children and the Convention ' s implementation;
(أ) اتخاذ إجراءات لضمان إدراج مصالح الطفل الفضلى في كافة الصكوك التشريعية ذات الصلة وفي كافة عمليات صنع القرارات والبرامج ذات الصلة بالأطفال وفي تنفيذ الاتفاقية
compensation structure nor any relevant legislative regulations.
التعويضات، وﻻ أية لوائح تشريعية ذات صلة
The State party is invited to provide, in its next periodic report, additional information on the situation of refugees, migrants and non-nationals residing in Zimbabwe as well as the relevant legislative measures available to ensure the protection of their rights.
والدولة الطرف مدعوة إلى أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية عن حالة اللاجئين والمهاجرين والأشخاص من غير المواطنين المقيمين في زمبابوي وعن التدابير التشريعية ذات الصلة المتاحة لحماية حقوقهم
A principal criterion established by Member States for the preparation of the strategic framework is the setting of longer-term objectives consistent with all the relevant legislative mandates in all areas of the activities of the United Nations.
إن المعيار الأساسي الذي حددته الدول الأعضاء من أجل إعداد الإطار الاستراتيجي هو وضع أهداف أطول أجلا تكون متسقة مع جميع الولايات التشريعية ذات الصلة في جميع مجالات أنشطة الأمم المتحدة
the Commission agreed that communication via mobile devices could be regarded as a subset of electronic communications as dealt with in relevant legislative standards adopted by UNCITRAL.
الاتصالات بالأجهزة المحمولة يمكن أن تعتبر فئة فرعية من الخطابات الإلكترونية التي تتناولها المعايير التشريعية ذات الصلة التي اعتمدتها الأونسيترال
A pilot project covering all three areas has been established at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, and the Commission's membership has recommended the continuation of this project subject to the decisions of relevant legislative organs.
وقد أقيم مشروع تجريبي يشمل المجاﻻت الثﻻثة كلها في اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقد أوصى أعضاء اللجنة بمواصلة هذا المشروعرهنا بقرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة
rather an effort to provide the relevant legislative bodies with more information than had previously been available in similar situations.
جهداً يرمي إلى تزويد الهيئات التشريعية ذات الصلة بمعلومات أكثر مما توافر لها في السابق في ظروف مماثلة
In that context, the Congress may wish to rely on the Legislative Guide for the Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime as a tool for drafting and practically applying relevant legislative provisions;
وفي ذلك السياق، ربما يرغب المؤتمر في الاستناد إلى الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية كأداة لصوغ الأحكام التشريعية ذات الصلة وتطبيقها عمليا
Results: 284, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic