RENEW in Arabic translation

[ri'njuː]
[ri'njuː]
نجدد
renew
we reiterate
we again
لتجديد
renovation
for the refurbishment
regeneration
for the replenishment
rejuvenation
refresher
renewed
renovating
revamping
regenerating
وتجدد
renew
and
reiterates
regeneration
rejuvenates
تجددان
renew
تتجدد
regenerate
renew
replenished
أجدد
to renew
to reiterate
again
newest
latest
ويجدد
renew
reiterates
and replenishes
and revive
يجددوا
يجددون
يجددان

Examples of using Renew in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations must renew and strengthen its commitment to work in the economic and social fields as an end in itself and as the means of attending to the sources of conflicts."(A/49/1, para. 4).
ﻻ بد لﻷمم المتحدة من أن تجدد وتعزز التزامها بالعمل في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي كغاية في حد ذاته وباعتباره وسيلة لﻻهتمام بمصادر الصراع". A/49/1، الفقرة ٤
On UNIDO ' s twentieth anniversary as a specialized agency of the United Nations system,. Member States should renew their commitment to working together to help developing countries, for the good of the entire international community.
وفي مناسبة الذكرى السنوية العشرين لتحويل اليونيدو إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تجدد الدول الأعضاء التزامها بالعمل معا لمساعدة البلدان النامية، لصالح المجتمع الدولي بأسره
On this occasion, let us renew our determination to ensure that in the coming twenty-first century the people of the world will practise tolerance
وفي هذه المناسبة دعونا نجدد تصميمنا على كفالة أن يمارس سكان العالم في القرن الحادي والعشرين القادم التسامح
Nutritional diet that renew your body, mind
الحمية الغدائية التي تجدد الجسم و العقل
(b) Renew its invitation to Member States to establish national coordinating committees or designate focal points to promote and coordinate activities and initiatives related to the International Year of Forests, 2011 at the local and national levels;
(ب) تجديد دعوته إلى الدول الأعضاء كي تنشئ لجان تنسيق وطنية أو تسمي منسقين لتعزيز وتنسيق الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالسنة الدولية للغابات، 2011، على الصعيدين المحلي والوطني
We must renew the mandate of the ad hoc working group to decisively follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development(see resolution 63/303, annex).
ويجب أن نجدد ولاية الفريق العامل المخصص ليتابع بشكل حاسم المسائل الواردة في نتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية(انظر القرار 63/303، المرفق
adjust diplomatic practices and renew institutions upon which the international system is based, with a view to enhancing the security of all the world ' s people.
نستحدث مفاهيم جديدة ونصحح الممارسات الدبلوماسية ونجدد المؤسسات التي يقوم عليها النظام الدولي، بقصد تعزيز أمن جميع الناس في العالم
Renew info.
جدد المعلومات
Renew Marine.
تجديد البحرية
Renew ESL.
تجديد ESL
Auto Renew.
تجديد السيارات
Auto Renew.
التجديد التلقائي
Renew Subscription.
تجديد الإشتراك
Renew Europe.
تجديد أوروبا
New Renew.
جديد تجديد
Renew Lease.
تجديد الإيجار
Renew Revive.
تجديد إحياء
Renew/ Upgrade.
تجديد/ ترقية
Renew Domain Information.
تجديد معلومات اسم
Renew Life It.
تجديد الحياة إنها
Results: 25944, Time: 0.1284

Top dictionary queries

English - Arabic