REPRESENTATIVES OF SEVERAL in Arabic translation

[ˌrepri'zentətivz ɒv 'sevrəl]
[ˌrepri'zentətivz ɒv 'sevrəl]
ممثلي العديد من
ممثلي عدد من
ممثلين من عدة
ممثلون للعديد
ممثلون لعدة
ممثلو العديد من
ممثلو عدد من

Examples of using Representatives of several in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Representatives of several groups said that they required additional details on the proposal that had been put forward,
وطلب ممثلون لعدة مجموعات مزيدا من التفاصيل بشأن اﻻقتراح المقدم، كما طالبوا بمزيد من الوقت ﻹجراء مشاورات قبل
On 26 February 2009(8th meeting), the Committee met with representatives of several non-governmental organizations: Disabled People International;
التقت اللجنة، في 26 شباط/فبراير 2009(الجلسة الثامنة)، بممثلي العديد من المنظمات غير الحكومية، ومنها:
During the discussion, the representatives of several countries highlighted difficulties in defining and recognizing end-of-life equipment that was safe but derived from products that had contained hazardous components.
أبرز ممثلو العديد من البلدان أثناء المناقشات ما يجري مواجهته من صعوبات في تحديد المعدات التي انتهى عمرها الافتراضي والتي تعتبر آمنة ولكنها مستمدة من منتجات تحتوي على مكونات خطرة، والاعتراف بتلك المعدات
At the sessions, the Working Group met with representatives of several Governments and regional organizations, United Nations officials and non-governmental organizations in order to discuss, inter alia, recent activities of mercenaries and private military and security companies, and preparations for the intergovernmental working group.
والتقى الفريق العامل، في هذه الدورات بممثلي العديد من الحكومات والمنظمات الإقليمية، والمسؤولين من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، لمناقشة أمور من بينها الأنشطة الأخيرة للمرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة، والتحضيرات للفريق العامل الحكومي الدولي
The representatives of several regional groups noted that UNCTAD '
وأشار ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية إلى أن ما يتمتع به
Representatives of several countries and international organizations have observed the operations and witnessed the measures undertaken by the Islamic Republic of Iran in its battle against drugs in recent years.
وقد ﻻحظ ممثلو العديد من البلدان والمنظمات الدولية العمليات التي تضطلع بها جمهورية إيران اﻻسﻻمية، وشهدوا التدابير التي اتخذتها في مجال مكافحة المخدرات في السنوات اﻷخيرة
Thousands of miles away from this debate, my Government is working hard, along with representatives of several fellow General Assembly members, to help bring the parties back from the precipice.
وتعمل حكومتي بعيدا عن هذه المناقشة بآلاف الأميال بصورة لا تعرف الكلل، إلى جانب ممثلي العديد من أعضاء الجمعية العامة، للمساعدة على إبعاد الطرفين عن شفا الهاوية
At the forty-ninth session of the Commission on Narcotic Drugs, the representatives of several countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan.
وخلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة المخدرات، شدد ممثلو عدّة من البلدان المجاورة لأفغانستان على أن تقديم المساعدة الدولية المستديمة هو أمر ضروري للجهود الرامية إلى معالجة مشكلة المخدرات في أفغانستان
In the informal discussions during the humanitarian affairs segment, which did not produce any agreed conclusions, the representatives of several Governments expressed concern that the Principles had not been drafted or formally adopted by Governments.
وفي المناقشات غير الرسمية التي جرت خلال" الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية" والتي لم تسفر عن أي استنتاجات متفق عليها، أعرب عدد من ممثلي الحكومات عن قلقهم لعدم وضع المبادئ التوجيهية أو اعتمادها رسميا من قبل الحكومات
In order to broaden the discussion, the Committee also invited representatives of several international, regional and subregional organizations that have specific and relevant interest in and knowledge of the prosecution of terrorism and run related capacity-building programmes.
وتوسيعا لنطاق المناقشة، دعت اللجنة أيضا ممثلين عن عدد من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تمتلك معارف ولديها مصالح محددة وذات صلة بالملاحقة القضائية في مجال الإرهاب وبرامج متصلة ببناء القدرات
The DDR authority, composed of military personnel and representatives of several government ministries, had estimated the number of children under 18 involved in military operations at 7,000, including 3,000 recruited by" friendly forces".
وقدرت هيئة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، المؤلفة من عسكريين وممثلين عن عدة وزارات حكومية، أن عدد الأطفال دون سن الثامنة عشرة المشاركين في عمليات عسكرية يبلغ 000 7 طفل منهم 000 3 طفل جندتهم" القوات الصديقة
The mission, which included representatives of several international organizations, including CSCE and the Council of Europe, consulted Latvia on the development of a national programme for the protection and promotion of human rights.
وهذه البعثة التي تضمنت ممثلين لعدة منظمات دولية، بما في ذلك مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا ومجلس اوروبا، قد تشاورت مع ﻻتفيا بشأن تطوير برنامج وطني لحماية حقوق اﻻنسان والنهوض بها
On 10 March 2014, the mission met with representatives of several pro-independence political parties and actors, including the Union calédonienne, the Parti travailliste, the Political and Citizenship Commission of FLNKS and the Parti travailliste and the Truth and Justice Committee.
وفي 10 آذار/مارس 2014، اجتمعت البعثة مع ممثلين عن عدد من الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة المؤيدة للاستقلال، من بينها الاتحاد الكاليدوني وحزب العمل ولجنة السياسة والمواطنة التابعة لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وحزب العمل ولجنة الحقيقة والعدالة
It commends the State party for its comprehensive delegation, which included representatives of several Government departments, the Public Financial and Administrative Prosecutor ' s Office, the Central Bureau for Illegal Residents and the Committee on Women ' s Affairs of the National Assembly.
وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لشمولية وفدها، الذي تضمَّن ممثلين للعديد من الإدارات الحكومية، ومكتب المحامي العام لنيابة الأموال العامة، والجهاز المركزي لمعالجة أوضاع المقيمين بصورة غير قانونية، ولجنة شؤون المرأة بمجلس الأمة
Human rights guarantees and good governance had been established in the 2011 Constitution, and representatives of several international human rights organizations, including United Nations special rapporteurs and working groups, had been permitted to visit the Saharan provinces.
فقد نص دستور عام 2011 على ضمانات لحقوق الإنسان والحكم الرشيد، وسُمح لممثلي العديد من المنظمات الدولية لحقوق الإنسان، بمن فيهم المقرران الخاصان للأمم المتحدة والأفرقة العاملة التابعة لها، بزيارة الأقاليم الصحراوية
The national team comprises representatives of several ministries and bureaux, including the Geospatial Information Agency, the Ministry of Marine Affairs and Fisheries, the Ministry of Home Affairs and the Ministry of Defence.
ويضم الفريق الوطني ممثلين عن عدة وزارات ومكاتب، بما في ذلك وكالة المعلومات الجغرافية المكانية، ووزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك، ووزارة الشؤون الداخلية ووزارة الدفاع
Representatives of several Member States also attended.
وحضر المشاورات أيضا ممثلو عدد من الدول اﻷعضاء
Council members and representatives of several countries also participated.
وشارك في الجلسة أيضا أعضاء المجلس وممثلو العديد من البلدان
He also met with the diplomatic representatives of several countries.
والتقى الممثل الخاص أيضا بالممثلين الدبلوماسيين لبلدان عديدة
The representatives of several States expressed their support for the Fund and its work.
وأعرب ممثلو عدة دول عن دعمهم للصندوق ولعمله
Results: 4006, Time: 0.0675

Representatives of several in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic