SO I KEEP in Arabic translation

[səʊ ai kiːp]
[səʊ ai kiːp]
لذا أستمر
لذلك أحتفظ
لذا أبقي
لذا أَستمرُّ
حتى أظل
لذا سأستمر

Examples of using So i keep in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sometimes when they're finished the people don't send the check, so I keep'em.
حينما أنتهي منها أحياناً يمتنع بعض الأشخاص عن إرسال شيكاتهم، لذلك احتفظ بها
So I keep that as a reminder of my 12 co-workers. Oh, and as a little reminder of teamwork.
لذا احتفظ بذلك ايذكرنى بزملائى ال12 وايضا ليذكرنى بالعمل الجماعى
So I keep talking while I put some bromide into a glass of milk… enough to knock out three horses.
لذا واصلت الحديث بينمـا وضعت بعض( البروميد)فيكوبالحليب… كـافياً لإسقـاط ثلاثة خيول
I try to help him when I can, so I keep some of this stuff at the store.
إنني أحاول مساعدته عندما أقدر لهذا أحتفظ بتلك الأشياء في المحل
I don't know how it happened, so I keep reading what we said… well, what we wrote.
أجهل ما حدث، لذا أظل أقرأ ما قلناه… بالأحرى، ما كتباه
I haven't kept my box due to space issues, and so I keep mine in a sealing sandwich bag which is perfect for keeping it clean.
لم أحتفظ بعلبي بسبب مشاكل في المساحة، لذلك أبقي في حقيبة شطيرة مانعة للتسرب مثالية للحفاظ على نظافتها
Uh, it's hot in the summer time, it's cold in the winter time, but I enjoy it so I keep cooking.
U200fالطقس حار في الصيف، وبارد في الشتاء،\u200fلكنني أستمتع به، لذا، أستمر في الطهي
They said Meachem was acting alone, and they're gonna cooperate with the FDA, so I keep my job.
وأنهم سيتعاونون مع منظمة الغذاء والدواء لذا سأحتفظ بعملي-هذا جيد
She locks herself out at least once a week, so I keep a key.
إنها تقفل الباب على نفسها على الأقل مره كل أسبوع، لذا أنا أحتفظ بمفتاح
I'm afraid to move on, so I keep coming.
أمضي في حياتي لهذا أستمر بالقدوم
A couple of years ago I thought about saving for one Tower-Rack and a 5U Cabinet but lacking of budget and space I began to laps and laps in the lead, so I keep the ACE up the sleeve and on future deliveries will explain how I solved the issue.
بضع سنوات مضت، فكرت في الادخار من أجل أحد برج الرف y un armario de 5U pero falto de presupuesto y espacio empecé a darle vueltas y vueltas a la cabeza, حيث تبقى ACE جعبتها، وعلى شحنات المقبلة سوف اشرح كيفية حلها مسألة
So I keep it a secret.
So I keep hoping that I will grow into it.
لذلك أستمر أمني نفسي بأني سأتغير
So I keep running as fast as I can.
لذلك تراني دائم الجري بكل ما أوتيت من سرعة
He cuts a nice fade, so I keep him around.
لديه طريقة لطيفة، لذا جعلته يبقى
So I keep hearing but I still don't believe it.
مازلت استمع ولكنى لا اؤمن بهذا
So I keep all of this 810 gold pieces as reserves.
سأحتفظ بالـ 810 قطعة كإحتياطي
So I keep going till I take a bullet in the Sudan.
لذلك واصلت حتى تلقيت رصاصة في السودان
So I keep urging them to do family vacations in Hawaii.
لا أزال أحثّهم على أن نحظى"بعطلاتٍ عائليّة في"هاواي
I am the best you will ever see. So I keep hearing.
ـ أنا أفضل من ستراه أبداًـ هذا ما أسمعه دائماً
Results: 12707, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic