SOURCE OF LIVELIHOOD in Arabic translation

[sɔːs ɒv 'laivlihʊd]
[sɔːs ɒv 'laivlihʊd]
مصدر الرزق
مصدر معيشة
مصدر للرزق
مصدرا لسبل العيش

Examples of using Source of livelihood in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Most importantly, it is the source of livelihood for many economically marginal communities.
والأهم من كل ذلك أنه مصدر رزق للعديد من المجتمعات المهمشة اقتصادياً
Agriculture is a source of livelihood for an estimated 86 per cent of rural people.
والزراعة مصدر لكسب الرزق لنحو 86 في المائة من سكان الأرياف
However, agriculture is still the main source of livelihood for poor women and men.
ومع ذلك، لا تزال الزراعة تمثل المصدر الرئيسي لكسب العيش للفقراء من النساء والرجال
Informal recycling is a source of livelihood for many mostly poor people in developing countries.
وتمثل إعادة التدوير غير الرسمية مصدرا لكسب العيش للعديد ممن هم من الفقراء غالبا في البلدان النامية
Agricultural work was the principal source of livelihood for Syrian Arab citizens of the occupied Golan.
ويشكل العمل في الزراعة المصدر الأساسي لمعيشة المواطنين العرب السوريين في الجولان المحتل
River Titas, which is the source of livelihood for many people, is now endangered.
نهر تيتاس، والذي يعد مصدر دخل وحياة الكثير من الناس، مهدد الآن وفي خطر
What remain essential in this strategy is providing Afghan farmers with an alternative source of livelihood.
والأمر الأساسي في هذه الاستراتيجية هو تزويد المزارعين الأفغان بمصدر بديل لكسب العيش
Farming is an important source of livelihood, and the two farms in the village both produce milk.
الزراعة تعد مصدرا مهما للرزق، والمزرعتين في القرية على حد سواء تنتج الحليب
However, illegal, unreported and unregulated fishing continues to threaten our major source of livelihood.
لكن صيد الأسماك غير الشرعي، وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم لا يزال يهدد مصدرنا الأساسي للعيش
They also have more problems to establish an alternative source of livelihood because of unavailable credit opportunities.
وهن يواجهن المزيد من المشاكل في بحثهن عن مصدر بديل للعيش لعدم وجود فرص للحصول على قروض
Agriculture was the main source of livelihood for over 80 per cent of Uganda ' s population.
والزراعة هى المصدر الأساسي للإعاشة لأكثر من 80 في المائة من سكان أوغندا
The exclusive economic zone needed protection from pollution, since it was a major source of livelihood for the people.
فالمنطقة اﻻقتصادية الخالصة في حاجة الى الحماية من التلوث، وهي مصدر رئيسي لسبل الرزق للشعب
In so doing, it systematically undermined agriculture, which was the main source of livelihood in the occupied territories.
وهي بذلك تقوض بشكل منهجي الزراعة التي هي مورد الرزق الأساسي لشعوب الأراضي المحتلة
Over 90 per cent of the population in our region relies on agriculture and fisheries as a main source of livelihood.
فأكثر من 90 في المائة من السكان في منطقتنا يعتمدون على الزراعة وصيد الأسماك كمصدر رئيسي للرزق
As a main source of livelihood, the Palestinians rely on the income they can generate as labourers working inside Israel.
ويعتمد الفلسطينيون، على الدخل الذي يمكن أن يحصلوا عليه كعمال يشتغلون داخل اسرائيل كمصدر رئيسي لكسب العيش
For many people in the region, the remittances they receive from relatives in the diaspora are their main source of livelihood.
وبالنسبة للعديد من الأشخاص في المنطقة، تعد الحوالات التي يتلقونها من ذويهم في الشتات مصدرهم الأساسي للرزق
Alternative housing should be situated as close as possible to the original place of residence and source of livelihood of those evicted.
وينبغي أن يكون موقع السكن البديل أقرب ما يمكن من المكان الذي الأصلي كان محل إقامة ومصدر رزق من تم إخلاؤهم
Artisanal and small scale gold mining(ASGM) is a poverty-driven activity that provides an important source of livelihood for rural communities.
تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق هو نشاط يرجع إلى الفقر ويوفر مصدراً مهماً لكسب الرزق في المجتمعات المحلية الريفية
The limited resources available were not sufficient to initiate programmes to provide an alternative source of livelihood for those engaged in illicit cultivation.
وليست الموارد المحدودة المتاحة بكافية للشروع في برامج توفر مصدر رزق بديلا لهم
Because agriculture is still the main source of livelihood for poor people, agricultural productivity and rural development are vital for poverty reduction.
ونظرا إلى أن الزراعة لا تزال مصدرا رئيسيا لكسب رزق الفقراء، فإن للإنتاجية الزراعية والتنمية الريفية أهمية قصوى في الحد من الفقر
Results: 557, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic