SPECIFIC LIST in Arabic translation

[spə'sifik list]
[spə'sifik list]
قائمة محددة
قائمة معينة
للقائمة المحددة
قائمة خاصة
القائمة المحددة
لقائمة محددة

Examples of using Specific list in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Guidelines contain a specific list of offences currently regarded as petty misdemeanours, expressly stating that, under no circumstances, may persons under 18 years of age be held in jail for petty misdemeanours.
وتتضمن المبادئ التوجيهية قائمة محددة بالجرائم التي تعتبر مخالفات بسيطة، في الوقت الراهن، وتنص صراحة على عدم جواز احتجاز اﻷشخاص الذين تقل أعمارهم عن ١٨ سنة في السجن ﻷجل مخالفات بسيطة، مهما كانت الظروف
A specific list of the uses agreed on an interim basis, and those which had been identified by TEAP as" unable to assess", are included in the two tables below.
ويرد في الجدولين التاليين قائمة مخصوصة بالاستخدامات التي تم إقرارها على أساس مؤقت، وتلك التي حددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على أنها" غير قادرة على التقييم
Your doctor will give you a specific list of medicines to take to help you heal and go through the recovery process as smoothly as possible. Trust your doctor and stick to the prescription.
سيعطيك طبيبك قائمة محددة بالأدوية التي عليك تناولها لتساعدك على الشفاء وتجاوز مرحلة النقاهة بأسلس ما يمكن، لذلك ثق بطبيبك والتزم بالأدوية الموصوفة
Under the country ' s national law, universal jurisdiction was not restricted to a specific list of offences but could be applied to a variety of serious crimes that met the aforementioned criteria and constitutional requirements relating to the harm caused.
وبموجب القانون الوطني للبلد، لا تنحصر الولاية القضائية العالمية في قائمة محددة من الجرائم، إنما يمكن تطبيقها على مجموعة متنوعة من الجرائم الخطيرة التي تتحقق فيها المعايير المذكورة أعلاه والشروط الدستورية المتعلقة بما سببته من أضرار
While noting the significant efforts of the State party to collect reliable data on the situation of children, the Committee is concerned that a specific list of indicators has not yet been adopted to effectively assess progress and design policies to implement the Convention.
فيما تحيط اللجنة علماً بالجهود الكبيرة التي تبذلها الدولة الطرف في جمع البيانات، تشعر بالقلق لأنه لم يجر بعد اعتماد قائمة محددة بالمؤشرات المطلوبة لإجراء تقييم فعال للتقدم المحرز ووضع سياسات لتنفيذ الاتفاقية
The strategy, it was suggested, should not be restricted to a specific list of substances, but should be aimed at filling identified gaps in international agreements
واقترح بأنه لا ينبغي قصر الاستراتيجية على قائمة مخصوصة من المواد، وإنما ينبغي أن تهدف إلى سد فجوات محددة في الاتفاقات
Moreover, the Commission would be in danger of going beyond its mandate, as well as its technical competence, if it sought to develop a specific list of activities which might be incorporated in a draft convention.
وفضﻻ عن ذلك فإن لجنة القانون الدولي قد تتجاوز عند ذلك حدود وﻻيتها وتتصدى لمجاﻻت ﻻ تدخل في نطاق اختصاصها التقني في محاولة وضع قائمة محددة من اﻷنشطة التي يمكن إخضاعها لمشروع اﻻتفاقية
document of the Conference(NPT/CONF.2010/50), which includes, among other things, a specific list of future actions, will be a productive basis for the work of Treaty member States to achieve the Treaty ' s aims swiftly.
التي تتضمن، في جملة أمور، قائمة محددة بالإجراءات المقبلة، أساسا مثمرا لعمل الدول الأطراف في المعاهدة من أجل تحقيق أهداف المعاهدة بسرعة
Decision XV/7 directed that a specific list of process agent applications that had non-negligible emissions or that had not been formally reviewed by the Technology and Economic Assessment Panel should be considered as process agent uses in accordance with the provisions of decision X/14 for 2005 and 2006 only.
وجه المقرر 15/7 بأنه ينبغي اعتبار أي قائمة محددة باستخدام عوامل التصنيع التي تصدر عنها انبعاثات ملموسة، أو التي لم يتم استعراضها بواسطة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، استخدامات كعوامل تصنيع وذلك طبقاً للمقرر 10/14 وذلك لعامي 2005 و2006 فقط
enforcement services under the Dairy Products Act, the Oleomargarine Act and the Imitation Dairy Products Act. The Social Services and Education Tax Act, R.S.N.B. 1973, c. S-10, makes provision that no tax will be charged on a specific list of agricultural items.
الصناعي، وقانون محاكاة منتجات اﻷلبان. ١٣٢٦- ويتضمن قانون الضرائب على الخدمات اﻻجتماعية والتعليم، القوانين المنقحة في نيو برونزويك، ١٩٧٣، الفصل قاف- ١٠، أحكاما تقضي بعدم فرض ضرائب على قائمة محددة من السلع الزراعية
in the future and that the Commission would be in danger of going beyond its mandate if it sought to develop a specific list of activities which might be incorporated in a draft convention.
تظهر في المستقبل شبه مستحيل، وأن اللجنة ربما تقع في مغبة تجاوز وﻻيتها إذا حاولت وضع قائمة محددة باﻷنشطة التي قد تدرج في مشروع اتفاقية
In this regard, the Working Party will consider a report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the communications strategy and the publications policy, informally discuss the specific list of publications planned for 2011, and review the results of the survey of publications issued in 2010.
وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وسيجري مناقشة غير رسمية للقائمة المحددة بالمنشورات المخطط لإصدارها في 2011، وسيستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في 2010
appointed new directors after the committee formed by the ministry completed the study of the biography of those who nominated for these positions and reached a specific list announced, she explaining that the ministry thanked all the former university directors During their tenure they passed exceptional circumstances in the management of universities.
فرغت اللجنة التى شكلتها الوزارة من دراسة السير الذاتية للذين تقدموا لشغل هذه الوظائف وتم التوصل لقائمة محددة تم الإعلان عن ها،موضحة ان الوزارة تقدمت بالشكر لكل مديري الجامعات السابقين خلال فترة عملهم التى مرت بظروف استثنائية في إدارة الجامعات
You were given a specific list of cars.
أنت أُعْطِيتَ قائمة سيّارات معيّنة
Codes nobility is between the specific list after a survey of 2.000 British women.
رموز النبالة هو بين قائمة محددة بعد مسح ل 2.000 النساء البريطانيات
There was a specific list of occupations and places where women were not allowed to work.
وتوجد قائمة محددة بالمهن واﻷماكن التي ﻻ يسمح للمرأة بالعمل فيها
Several countries cautioned against attempting to agree to a specific list, especially for the sake of durability.
وحذر مندوبو عدة دول من محاولة الاتفاق على قائمة محددة، وبصفة خاصة من أجل الحفاظ على الاستمرارية
There is no specific list of activities but you can ask directly about the permitted and prohibited ones.
لا توجد قائمة محددة لكن يمكنكم الاستفسار مباشرة عن الأنشطة المسموحة والممنوعة
NAFTA includes a very narrow and specific list of occupations that qualify for TN professionals, one of which is economist.
يشمل نافتا قائمة ضيقة جدا ومحددة من المهن التي تؤهله للمحترفين TN, واحد منها هو اقتصادي
(ii) Whether the definition should include a more specific list of acts which could constitute the crime of aggression.
Apos; ما إذا كان ينبغي للتعريف أن يشمل قائمة أكثر تحديدا للأعمال التي يمكن أن تشكل جريمة العدوان
Results: 2019, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic