SPECIFIC SECTORAL in Arabic translation

Examples of using Specific sectoral in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNEP is of the view that the questions of science and technology have been considered largely in the context of specific sectoral programmes, resulting in the absence of a UN legislative body which could have a coordinating role.
مسائل العلم والتكنولوجيا بُحثت على نطاق واسع في سياق برامج قطاعية معينة، نظراً لعدم وجود هيئة تشريعية تابعة لﻷمم المتحدة تلعب دوراً تنسيقاً في هذا الصدد
While the Committee shall consider overall policy aspects of poverty reduction, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference.
وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها
venture capital funds or specific sectoral investment funds) to attract foreign investment flows in least developed countries.
صناديق استثمار قطاعية محددة لجذب تدفقات اﻻستثمارات الخارجية إلى أقل البلدان نموا
Such a comprehensive report would draw upon concise reports that will be prepared for the fifth session of the Commission and would contain an assessment of progress achieved in specific sectoral and cross-sectoral areas, as well as recommendations for future action.
وسوف يعتمد هذا التقرير الشامل على التقارير الموجزة التي سيجري إعدادها للدورة الخامسة للجنة، وهو سيحتوي على تقييم للتقدم الذي تحقق في مجاﻻت قطاعية معينة وفي المجاﻻت الشاملة لعدة قطاعات عﻻوة على توصيات بشأن العمل المستقبلي
While the Committee shall consider overall policy aspects of managing globalization, the subcommittees shall focus on specific sectoral aspects of the mandates given to the Committee under its terms of reference.
وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها
The Recovery and Development Programme constitutes a public investment programme conceived within a macroeconomic framework, but it does not include specific sectoral objectives and targets, supported by coherent sectoral programmes.
ويشكل برنامج اﻹنعاش والتنمية برنامجا لﻻستثمار العام جرى التفكير فيه في إطار اقتصادي كلي، ولكنه ﻻ يشتمل على أهداف ومرامٍ قطاعية معينة مدعمة من برامج قطاعية متماسكة
(b) The Inter-Sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on Sectoral Issues would consider technology transfer issues in relation to the specific sectoral issues under review in 1995, including the experience of individual countries.
ب يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالمسائل القطاعية مهمة النظر في مسأئل نقل التكنولوجيا فيما يتصل بالمسائل القطاعية المحددة التي هي قيد اﻻستعراض في عام ١٩٩٥، بما في ذلك خبرة البلدان كل على حدة
The Commission also decided that the Inter-sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on Sectoral Issues would consider technology transfer issues in relation to the specific sectoral issues under review in 1995, including the experience of individual countries.
وقررت اللجنة أيضا أن يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالمسائل القطاعية مهمة النظر في مسائل نقل التكنولوجيا فيما يتصل بالمسائل القطاعية المحددة التي هي قيد اﻻستعراض عام ١٩٩٥، بما في ذلك خبرة البلدان كل على حدة
In addition, the Inter-sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on Sectoral Issues would consider technology transfer issues in relation to the specific sectoral issues under review in 1995, including the experience of individual countries.
باﻻضافة الى ذلك، يتولى الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات والمخصص للمسائل القطاعية مهمة النظر في مسائل نقل التكنولوجيا بالنسبة الى المسائل القطاعية المحددة قيد اﻻستعراض في عام ١٩٩٥، بما فيها خبرة البلدان كل على حدة
These include the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD), the Millennium Development Goals, the poverty reduction strategies, subregional economic and/or monetary integration frameworks and other specific sectoral frameworks.
وتشمل هذه المبادرات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، واستراتيجيات الحد من الفقر، وأُطُر التكامل الاقتصادي و/أو النقدي دون الإقليمية، وغير ذلك من أُطُر العمل القطاعية المحددة
industry levels can provide further hints about FDI potential because the aggregate data do not necessarily capture some specific sectoral locational advantages.
القطاع والصناعة مزيداً من اﻻيضاح فيما يتعلق بإمكانيات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ﻷن البيانات اﻻجمالية ﻻ تُظهر بالضرورة بعض المزايا الموقعية القطاعية المحددة
(b) The Inter-sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on Sectoral Issues will consider technology transfer issues in relation to the specific sectoral issues under review in 1995, including the experience of individual countries.
ب يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمسائل القطاعية والذي ينعقد بين الدورات مهمة النظر في مسائل نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالمسائل القطاعية المحددة قيد اﻻستعراض في عام ١٩٩٥، بما فيها خبرة البلدان كل على حدة
interregional dimensions of ECDC and delve into specific sectoral areas such as trade,
بين البلدان النامية وأن يغوص في مجاﻻت قطاعية محددة مثل التعاون التجاري والنقدي والمالي
Some members of ACC indicate that since the specialized agencies of the system are typically concerned with some specific sectoral aspects covered in the New Agenda, it would be
وقد أشار بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن الوكاﻻت المتخصصة التابعة للمنظومة تعنى، عادة، ببعض الجوانب القطاعية المحددة المشمولة في البرنامج الجديد، فمن المستحسن لها، إذن،
to lend its technical, managerial, personnel and financial support to other projects identified by UNIDO, which had vast expertise around the world and could help to devise better macro policies and specific sectoral strategies to face increased competition in the new global environment and promote sustainable industrial and trade development.
تقدم دعمها التقني والإداري والمالي ودعم موظفيها إلى المشاريع الأخرى التي تحددها اليونيدو، التي لها خبرة واسعة النطاق حول العالم ويمكنها المساعدة في استنباط سياسات كلية واستراتيجيات قطاعية محددة أفضل لمواجهة المنافسة المتزايدة في البيئة الجديدة ولتعزيز التنمية الصناعية والتجارية المستدامة
The objective is to initiate a long-term socio-cultural process that will require concerted effort on the part of all concerned, at all levels, and will entail the strengthening of integrated, complementary operational mechanisms and the launching of specific sectoral initiatives with a view to abolishing negative socio-cultural baggage that is acting as a drag on the development and evolution of Algerian society.
يتمثل الهدف في إدراج الاستراتيجية في عملية اجتماعية وثقافية طويلة الأجل تتطلب مظافرة الجهود على جميع المستويات بتعزيز الأحكام التنفيذية المتكاملة والتكافلية واستهلال مبادرات قطاعية محددة بغية وضع حد لمخلفات الماضي الثقافية والاجتماعية السلبية التي تعرقل تنمية المجتمع وتطوّره
All countries stressed the importance of regional cooperation, particularly through the Helsinki Commission, which is the governing body of the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area(1974, 1992); through the implementation of the regional Baltic 21 sustainable development programme and its specific sectoral programmes; and through various bilateral programmes and projects.
وأكدت البلدان جميعا على أهمية التعاون اﻹقليمي، وﻻ سيما عن طريق لجنة هلسنكي، التي هي هيئة إدارة اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق ٤٧٩١، ٢٩٩١؛ وعن طريق تنفيذ برنامج التنمية المستدامة لجدول أعمال القرن ٢١ لمنطقة بحر البلطيق وبرامجه القطاعية المحددة؛ وعن طريق مختلف البرامج والمشاريع الثنائية
principled humanitarian engagement to alleviate food insecurity; and(c) specific sectoral interventions, including the immediate provision of water, cash infusions, microfinance and restoration of road networks.
من انعدام الأمن الغذائي؛(ج) تدخلات قطاعية محددة تشمل تدخلات طارئة لتوفير المياه، وضخ الأموال النقدية، والتمويل المتناهي الصغر، وإصلاح شبكات الطرق
However, what policy tools can be employed to foster the transformation? The policies must be conducive, and must include transformational tools like fiscal policies, public and private investments, procurement rules, trade rules, and research and development. There should also be specific sectoral policies such as industrial development, transport and employment creation.
لكن، ما هي أدوات السياسة العامة التي يمكن استخدامها لتشجيع التحول؟ فهناك حاجة إلى وضع سياسات مواتية تستند إلى أدوات تحويلية تشمل السياسات المالية، والاستثمارات العامة والخاصة، وقواعد الشراء، والقواعد التجارية، وأنشطة البحث والتنمية، وسياسات قطاعية محددة(مثلاً التنمية الصناعية والنقل وإيجاد فرص العمل، وغير ذلك
In 2010-2011, it is expected that at least five countries of the region will use recommendations from ECLAC technical assistance services in the development of innovation policies and the design of policies to foster access to and use of ICT in specific sectoral policies.
وفي فترة السنتين 2010-2011، يُتوقّع أن تستخدم خمسة بلدان على الأقل من بلدان المنطقة التوصيات المنبثقة عن خدمات المساعدة التقنية التي تقدمها اللجنة في وضع سياسات الابتكار وتصميم سياسات لتعزيز الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياسات قطاعية محددة واستخدامها
Results: 95, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic