STAFF POSTS in Arabic translation

[stɑːf pəʊsts]
[stɑːf pəʊsts]
وظائف لموظفين
وظائف موظفين
وظيفة للموظفين
شاغلي وظائف
من فئة موظفي
وظائف موظفي
وظائف للموظفين
لوظائف الموظفين
ووظيفتين لموظفين

Examples of using Staff posts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Further requirements for administrative support would be accommodated by the redeployment of 2 national General Service staff posts from the Mission Support Centre.
وستُغطى احتياجات أخرى من الدعم الإداري عن طريق نقل وظيفتين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين من مركز دعم البعثة
Additional requirements are also foreseen owing to the proposed establishment of 145 additional international staff posts and application of the hazardous duty station allowance to all Mission areas.
ويتوقع أيضا نشوء احتياجات إضافية بسبب اقتراح إنشاء 145 وظيفة إضافية لموظفين دوليين ودفع بدل مراكز العمل الخطرة في مناطق البعثة كافة
The unencumbered balance resulted primarily from less rotation travel undertaken by military observers, vacancies in international civilian staff posts and non-use of helicopter services.
أما الرصيد غير المرتبط به فهو يعزى أساسا الى انخفاض في عدد رحﻻت تناوب المراقبين العسكريين والشواغر في فئة الموظفين المدنيين الدوليين وعدم استخدام طائرات الهليكوبتر
National staff: net increase of 193 posts(redeployment of 19 National Professional Officer and 174 national General Service staff posts).
الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 193 وظيفة(نقل 19 وظيفة لموظفين فنيين وطنيين و 174 وظيفة لموظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية
National staff: reclassification of 2 national General Service staff posts to National Professional Officer posts..
الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفتي موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتي موظفين وطنيين من الفئة المهنية
The revised budget reflects the actual deployment of military, United Nations police, international and national staff posts as at 1 July 2009.
وتشمل الميزانية المنقحة النشر الفعلي للأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة، ووظائف الموظفين الدوليين والوطنيين في 1 تموز/يوليه 2009
21 local staff posts will be abolished.
٩ من فئة الخدمة الميدانية، و ٢١ من وظائف الموظفين المحليين
National staff: net decrease of 400 posts(creation of 4 National Officer posts, reassignment of 305 national General Service staff posts, redeployment of 3 national General Service staff posts, abolition of 96 national General Service staff posts)..
الموظفون الوطنيون: نقصان صافٍ مقداره 400 وظيفة(إنشاء 4 وظائف لموظفين فنيين وطنيين، وإعادة تكليف 305 وظائف لموظفين من فئة الخدمة العامة الوطنية، ونقل 3 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية، وإلغاء 96 وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية
(b) Redeployment of two international staff posts(one P-4 and one General Service) to the Office of the Special Representative of the Secretary-General(see A/58/661,
(ب) نقل وظيفتين من وظائف الموظفين الدوليين(واحدة برتبة ف- 4 وواحدة من فئة الخدمات العامة)
Eight national staff posts(2 national officers and 6 national General Service staff)
ستنقل أيضا 8 وظائف لموظفين وطنيين(موظفان فنيان وطنيان و 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) تابعة للمركز المتكامل
(b) For national staff posts classified two levels higher, a competitive recruitment process was required, although a retroactive special post allowance up to a maximum of two years could be granted for the level higher, based on eligibility;
(ب) في حالة وظائف الموظفين الوطنيين المصنفة في رتبة أعلى بدرجتين، سيلزم إجراء عملية توظيف تنافسية، وإن كان من الممكن منح بدل وظيفة خاص للرتبة الأعلى بأثر رجعي بحد أقصاه سنتان على أساس الأهلية
Pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed that 1 P-3 post of Transport Officer be abolished and 3 Field Service posts, comprising 2 Transport Assistant posts and 1 Vehicle Technician post, be converted to national General Service staff posts.
عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة موظف نقل واحدة بالرتبة ف-3 وتحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، تشتمل على وظيفتي مساعد لشؤون النقل ووظيفة فني مركبات واحدة، إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
Variances in the number of personnel, compared to the 2007/08 budget, including the conversion of international staff posts and United Nations Volunteers positions into national posts, have been explained under the respective components.
وتم إيضاح الفوارق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2007/2008، بما فيها تحويل وظائف موظفين دوليين ووظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية، في إطار كل عنصر من تلك العناصر
The 2006/07 budget reflects the proposed establishment of 13 national General Service staff posts to accommodate additional requirements for drivers, which are currently met through employment of drivers on a temporary basis.
تبين ميزانية الفترة 2006/2007 الإنشاء المقترح لـ 13 وظيفة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة لتلبية الاحتياجات الإضافية من السائقين والتي تغطى حاليا عن طريق توظيف سائقين على أساس مؤقت
The 2013/14 budget includes the reduction of 34 international staff posts in the support component to improve the ratio of substantive to support staff, increase the proportion of national staff and to deliver more cost-efficient support services.
تتضمن ميزانية الفترة 2012/2013 تخفيض 34 وظيفة من وظائف الموظفين الدوليين في عنصر الدعم لتحسين نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم، وزيادة نسبة الموظفين الوطنيين، وتقديم خدمات دعم أكثر كفاءة من حيث التكلفة
National staff: net increase of 368 posts(5 national General Service staff posts abolished, 13 National Officer posts and 55 national General Service staff posts established, 305 national General Service staff posts reassigned from Police Division).
الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 368 وظيفة(إلغاء 5 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، وإنشاء 13 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 55 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، وإعادة تكليف 305 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة من شعبة الشرطة
Communications Unit: increase by 76 posts 27 Field Service, 28 national General Service staff posts and 23 United Nations Volunteer positions,
وحدة الاتصالات: زيادة 76 وظيفة(27 من فئة الخدمة الميدانية و28 من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين و 23 من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة
Upon enquiry, the Committee was informed that there were currently 244 international staff posts in peacekeeping operations that had been vacant for more than one year, with the majority being in UNAMID(149) and MONUSCO(56).
ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن هناك حاليا 244 وظيفة للموظفين الدوليين في عمليات حفظ السلام ظلت شاغرة منذ أكثر من عام واحد، معظمها في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور(149) وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية(56
With the exception of international staff posts funded by the regular budget of the United Nations through assessed contributions and posts provided by other United Nations agencies, the ongoing operations, projects and emergency appeals of UNRWA are funded by voluntary contributions.
باستثناء وظائف الموظفين الدوليين الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة عن طريق الأنصبة المقررة والوظائف التي تموّلها وكالات الأمم المتحدة الأخرى، تُموّل عمليات الأونروا الجارية، وكذلك مشاريعها ونداءاتها في حالات الطوارئ، من تبرعات المانحين
Provision of a new intensive training and empowerment programme to build the capacities of national staff with the expectation that 5 per cent of international staff posts will be converted to national staff posts in the following period.
تقديم برنامج جديد مكثف للتدريب والتمكين لبناء قدرات الموظفين الوطنيين مع توقع تحويل وظائف 5 في المائة من الموظفين الدوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين في الفترة التالية
Results: 205, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic