STATES ATTACH in Arabic translation

[steits ə'tætʃ]
[steits ə'tætʃ]
تعلِّق الدول
وتعلق الدول

Examples of using States attach in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The State attaches great importance to training. Several governmental and non-governmental bodies have organized various training sessions on the promotion and protection of human rights in general and the prohibition of torture in particular. These include the sessions organized by the Centre for Legal and Judicial Studies, the Police Training Institute and the Human Rights Department, which all report to the Ministry of the Interior, and the National Human Rights Committee(annex 3).
أولت الدولة اهتماماً كبيراً لموضوع التدريب حيث قامت عدة جهات حكومية وغير حكومية بتنظيم العديد من الدورات التدريبية حول تعزيز وحماية حقوق الإنسان بشكل عام وحظر التعذيب بشكل خاص، ويمكن الإشارة على سبيل المثال لا الحصر إلى الدورات التي تم تنظميها بواسطة مركز الدراسات القانونية والقضائية ومعهد تدريب الشرطة بوزارة الداخلية وإدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان(ملحق رقم 3
The need to specify the priority that States attach to that work;
الحاجة إلى تحديد الأولوية التي توليها الدول لهذا العمل
The MERCOSUR countries and associated States attach particular importance to the issue of ammunition.
وتولي بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والدول المنتسبة أهمية خاصة لمسألة الذخائر
That reflects the importance that an overwhelming majority of States attach to its convening.
وهذا مما يدل على الأهمية التي توليها الغالبية العظمى من الدول لعقد هذه الدورة
However, the vast majority of Member States attach the highest priority to such reform.
غير أن الغالبية العظمى من الدول الأعضاء تولي أعلى أولوية على لهذا الإصلاح
This demonstrates the importance that Member States attach to the question of Security Council reform.
إن ذلك يظهر الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لمسألة إصلاح مجلس الأمن
There will, of course, be differences in the priority individual Member States attach to particular issues.
وستكون هناك بالطبع اختلافات في الأولوية التي تعلقها فرادى الدول الأعضاء على مسائل معينة
That attests to the particular attention that Member States attach to the issue of Security Council reform.
وهذا يدل على أن الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لمسألة إصلاح مجلس الأمن
This fact illustrates the universality of the Court and the great importance that Member States attach to it.
توضح هذه الحقيقة الطابع العالمي للمحكمة والأهمية الكبيرة التي توليها الدول الأعضاء لها
However, we cannot disregard the importance that some States or groups of States attach to those positions.
بيد أنه ﻻ يمكننا التغاضي عن اﻷهمية التي تعلقها بعض الدول أو مجموعات الدول على تلك المواقف
This fact illustrates the universality of the Court and the great importance that Member States attach to it.
وتبيّن هذه الحقيقة عالمية المحكمة والأهمية الكبرى التي تعلقها الدول الأعضاء عليها
The European Union and its member States attach great importance to the safety and security of humanitarian personnel.
إن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه يعلقان أهمية كبيرة على سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية
This illustrates the importance that Member States attach to the question of information and communication technologies(ICT).
وهو يعبر عن الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لموضوع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
The list of sponsors of the draft attests to the importance that many Member States attach to this question.
وتشهد قائمة مقدمي مشروع القرار على اﻷهمية التي يوليها كثير من الدول اﻷعضاء لهذه المسألة
Discussion first on actions and then on recommendations clearly demonstrated that Member States attach great importance to the matter.
وأظهرت بوضوح المناقشة أوﻻ بشأن اﻹجراءات، ثم بشأن التوصيات، أن الدول اﻷعضاء تولي أهمية كبيرة لهذا اﻷمر
The EU Member States attach the utmost importance to achieving the universality of, and universal compliance with, the NPT.
والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعلق أهمية قصوى على تحقيق انضمام جميع الدول إلى معاهدة عدم الانتشار والالتزام بها على المستوى العالمي
In this connection, my delegation welcomes the importance that States attach to the keeping of the Register of Conventional Arms.
وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي باﻷهمية التي تعلقها الدول على اﻻحتفاظ بسجل اﻷسلحة التقليدية
Apparently, the importance it attaches to multilingualism does not compare to the priority a vast majority of Member States attach to it.
ويبدو أن اﻷهمية التي تعلقها اﻷمانة العامة على تعدد اللغات ﻻ تقارن باﻷولوية التي تعلقها على هذا الموضوع أغلبية كبيرة من الدول اﻷعضاء
This high number of speakers clearly illustrates the level of importance which Member States attach to matters of disarmament and international security.
وهذا العدد الكبير من المتكلمين يبين بوضوح مستوى الاهتمام الذي توليه الدول الأعضاء لمسائل نزع السلاح والأمن الدولي
The wider mandate is evidence of the importance Member States attach to the presentation of a global overview of these issues to the Assembly.
والوﻻية اﻷوسع نطاقا دليل على اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء على طرح نظرة عامة شاملة لهذه المسائل على الجمعية
Results: 3010, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic