STATUS OF THE PROTOCOLS in Arabic translation

['steitəs ɒv ðə 'prəʊtəkɒlz]
['steitəs ɒv ðə 'prəʊtəkɒlz]
حالــة البروتوكولين

Examples of using Status of the protocols in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
STATUS OF THE PROTOCOL(S)[AND ANNEX(ES)].
مركز البروتوكول البروتوكوﻻت( والمرفق)المرفقات
Operation and status of the Protocol, matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13 of Amended Protocol II, as well as development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines.
تقرير عن حالة البروتوكول وسير عمله، والمسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل، فضلاً عن تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام
On the aspect of the review of operation and status of the Protocol- it was pointed out that a higher degree of interactivity in the debates during the annual conferences would be most recommendable.
(أ) فيما يتعلق بالجانب المتصل باستعراض تنفيذ ومركز البروتوكول- تمت الإشارة إلى أن الارتقاء إلى درجة أعلى من التفاعل في المناقشات أثناء المؤتمرات السنوية يكون محل ثناء
It would request the Secretary-General to provide the staff and facilities necessary for the effective performance of the functions of the Committee under the Protocol, and to include information on the status of the Protocol in her or his regular reports to the General Assembly on the status of the Convention.
وسوف تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من موظفين وتسهيﻻت تحقيقا لفعالية أداء مهام اللجنة المقررة بموجب البروتوكول، وأن يدرج معلومات عن مركز البروتوكول في تقاريره الدورية المقدمة إلى الجمعيــة العامــة عــن مركــز اﻻتفاقية
The Conference took note of the report by Mr. David Pusztai of Hungary, Coordinator on the Operation and status of the Protocol; on matters arising from reports by High Contracting Parties according to Article 13(4) of Amended Protocol II; as well as on development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines, as contained in CCW/AP. II/CONF.16/5.
أحاط المؤتمر علماً بالتقرير المقدم من السيد ديفيد بوستاي، هنغاريا، المنسق المعني بحالة البروتوكول وسير عمله، بشأن المسائل الناشئة عن التقارير المقدّمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل، فضلاً عن تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام، على النحو الوارد في الوثيقة CCW/AP. II/CONF.16/5
review of the operation and status of the Protocol;(b) consideration of matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of Article 13;(c)
استعراض تنفيذ ومركز البروتوكول؛(ب) النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية عملاً بالفقرة 4 من المادة 13؛(ج)
Mr. Domingo(Philippines), speaking in his capacity as the Coordinator on the operation and status of the Protocol and presenting the report(CCW/AP. II/CONF.14/3), which contained the
السيد دومنغو(الفلبين): تحدث بصفته المقرر المعني بوضع البروتوكول وسير عمله، وعرض التقرير(CCW/AP. II/CONF.14/3)
The Conference notes with satisfaction that annual meetings of the Group of Experts of the High Contracting Parties to Amended Protocol II have been held since 2009 to review the operation and status of the Protocol, consider matters arising from reports by High Contracting Parties according to Article 13, paragraph 4 of Amended Protocol II and the development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines, as well as the issue of Improvised Explosive Devices(IEDs).
ويلاحظ المؤتمر بارتياح أن اجتماعات سنوية لفريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول المعدل الثاني قد عُقدت منذ 2009 من أجل استعراض حالة البروتوكول وسير العمل به، والنظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية بموجب الفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المُعدَّل، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام، وكذا النظر في مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة
Status of the protocols additional to the geneva conventions.
حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة
Status of the protocols additional to the geneva conventions.
حالة البروتوكولين اﻻضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة
Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of..
حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات
Status of the protocols additional to the geneva conventions of 1949.
حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة
Status of the protocols additional to the geneva conventions of 1949.
حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩
Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection.
حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949
Draft resolution A/C.6/67/L.14: Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts.
مشروع القرار A/C.6/67/L.14: حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
Th-8th meetings Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts[152].
الجلستان السابعة والثامنة حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة[152
Draft resolution A/C.6/67/L.14: Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts(continued).
مشروع القرار A/C.6/67/L.14: حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة(تابع
Agenda item 80: Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts(continued).
البند 80 من جدول الأعمال: حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة(تابع
Agenda item 152: Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts(continued).
البند 152 من جدول الأعمال: مركز البروتوكولات الإضافية لاتفاقيات جنيف لسنة 1949 والمتعلقة بحماية ضحايا المنازعات المسلحة(تابع
Agenda item 75: Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts(continued).
البند 75 من جدول الأعمال: حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة(تابع
Results: 2935, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic