SUBSEQUENTLY ISSUED in Arabic translation

['sʌbsikwəntli 'iʃuːd]
['sʌbsikwəntli 'iʃuːd]
تصدر لاحقا
صدر لاحقا

Examples of using Subsequently issued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Ministry of the Interior subsequently issued its order No. 716 of 2006 establishing a Human Rights Directorate within Legal Affairs at the Ministry. The function of the Directorate is to receive and investigate complaints from civil society organizations. Similarly, Human Rights Divisions have been established in all security directorates for the same purpose.
ثم صدر قرار وزير الداخلية رقم 716 لسنة 2006 بإنشاء إدارة لحقوق الإنسان بالشؤون القانونية بوزارة الداخلية تختص بتلقي شكاوى منظمات المجتمع المدني وفحصها وكذلك إنشاء أقسام لحقوق الإنسان بمديريات الأمن وتختص بتلقي الشكاوى وفحصها
At the 52nd meeting, on 26 July, the Council had before it the text of the draft resolution(subsequently issued in document E/1996/L.50) entitled" Follow-up to General Assembly resolution 50/227: initiation of reviews" which was submitted by the Vice-President of the Council,
وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس نص مشروع القرار صدر فيما بعد في الوثيقة(E/1996/L.50، المعنون" متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧:
At the 57th meeting, on 28 July, the Council had before it the text of a draft resolution(subsequently issued in document E/1995/L.64) entitled" Social development", which was submitted by the Vice-President of the Council, Mr. Enrique Tejera-París(Venezuela), on the basis of informal consultations held on draft resolution E/1995/L.44.
وفي الجلسة ٧٥، المعقودة في ٨٢ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس نص مشروع قرار صدر بعد ذلك في الوثيقة E/1995/L.64(، معنون" التنمية اﻻجتماعية"، قدمه نائب رئيس المجلس، السيد إنريك تيجيرا- باريس)فنزويﻻ، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار E/1995/L.44
A revision of the policy directive was subsequently issued on 21 April 2010, which requires the annual submission of an annual report to the Administrator by 30 April and to the United Nations Development Group(UNDG) Assistant Secretary-General Group by 30 June on activities carried out in the previous year.
وصدر عقب ذلك تنقيح للتوجيهات العامة في 21 نيسان/أبريل 2010، ينص على أن يتم، في كل سنة، تقديم تقرير سنوي إلى مدير البرنامج بحلول 30 نيسان/أبريل، وإلى فريق الأمين العام المساعد لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بحلول 30 حزيران/يونيه، للأنشطة التي نُفذت في العام السابق
At the 13th meeting, on 9 July 1999, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted the draft report of the Special Committee contained in aide-mémoire 10/99/Rev.1 dated 8 July 1999( subsequently issued as A/AC.109/1999/L.12), without a vote.
وفي الجلسة 13، المعقودة في 9 تموز/يوليه 1999، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت مشروع تقرير اللجنة الخاصة الوارد في المذكرة رقم 10/99/Rev.1 المؤرخة 8 تموز/يوليه 1999(التي صدرت بعد ذلك بوصفها الوثيقة A/AC.109/1999/L.12
At its twenty-third session, the Commission will have before it for its consideration a conference room paper containing a draft of the proposed strategic framework for the period 2016-2017(E/CN.15/2014/CRP.4), which will be subsequently issued as A/69/6(Prog. 13), comprising the biennial programme plan
وسوف تُعرض على نظر اللجنة، في دورتها الثالثة والعشرين، ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017(E/CN.15/2014/CRP.4)، الذي سوف ينشر لاحقاً بالرمز A/69/6(Prog.
The Secretary-General, in his report of 18 September 1990(A/45/493), recalled that, during the course of the forty-fourth session of the General Assembly, he had submitted a report to the Advisory Committee on the administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peace-keeping operations(subsequently issued as document A/C.5/44/45).
وأشار اﻷمين العام، في تقريره المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠(A/45/493) إلى أنه قد قدم أثناء الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، تقريرا الى اللجنة اﻻستشارية عن الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم صدر فيما بعد بوصفه الوثيقة A/C.5/44/45
the Security Council found it sufficient to listen to the views submitted by the UNSCOM Executive Chairman, and subsequently issued its statement on the subject.
بحضور مباشر ولكن حرمنا من ذلك واكتفى المجلس باﻻستماع الى وجهة نظر رئيس اللجنة الخاصة، وصدر، بعد ذلك، بيان مجلس اﻷمن
At the 13th meeting, on 9 July 1999, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted the draft report of the Special Committee contained in aide-mémoire 10/99/Rev.1 dated 8 July 1999( subsequently issued as A/AC.109/1999/L.12), without a vote.
وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنــة الخاصـة دون تصويت مشروع تقريـر اللجنـة الخاصـة الـوارد فـي المذكـرة رقــم 10/99/Rev.1 المؤرخــة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ التي صدرت بعد ذلك بوصفها الوثيقة A/AC.109/1999/L.12
At the 53rd meeting, on 18 March 1994, the Chairman drew the attention of the Committee to a draft decision entitled" Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peace-keeping operations", the text of which would be subsequently issued as a document(A/C.5/48/L.47).
لفت الرئيس انتباه أعضاء اللجنة في الجلسة ٥٣ المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، إلى مشروع مقرر معنون" الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم"، الذي كان نصه سيصدر فيما بعد كوثيقة A/C.5/48/L.47
In the 79th plenary meeting the Rapporteur of the Second Committee drew attention to the text of a draft decision, distributed at that meeting and subsequently issued as A/58/495/Corr.1, that was meant to be included in A/48/495 as draft decision II. Thus the draft text adopted as decision 58/553 has been renumbered draft decision III.
في الجلسة العامة التاسعة والسبعين استرعي مقرر اللجنة الثانية الانتباه إلى نص مشروع مقرر، عمم في تلك الجلسة وصدر لاحقا بوصفه الوثيقة A/58/495/Corr.1، التي قصد بها أن تدرج في الوثيقة A/58/495 بوصفها مشروع المقرر الثاني. وعليه فإن مشروع النص الذي اعتمد بوصفه المقرر 58/553 قد أعيد ترقيمه ليصبح مشروع المقرر الثالث
At the 16th meeting, on 13 March, the Commission, on the proposal of the Chairperson, recommended a draft decision(subsequently issued in document E/CN.6/1999/L.13 and entitled“Extraordinary meeting of the Commission on the Status of Women”) to the Economic and Social Council for adoption, which would allow the Commission to hold an additional meeting for one day in order to complete its work(see chap. I, sect. C, draft decision III).
في الجلسة ١٦ المعقودة في ١٣ آذار/ مارس، أوصت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيسة، بمشروع مقرر صدر بعدئذ في الوثيقة E/CN.6/1999/L.13 بعنوان" اجتماع استثنائي للجنة مركز المرأة"( لكي يعتمده المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، اﻷمر الذي يسمح للجنة بعقد اجتماع إضافي لمدة يوم واحد ﻷجل استكمال أعمالها)انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، مشروع المقرر الثالث
Also in connection with paragraph 10 of resolution 1803(2008), two letters addressed to the President of the Security Council and subsequently issued as documents of the Council-- the first submitted jointly by three Member States on 1 August(S/2008/520)
وأيضا فيما يتعلّق بالفقرة 10 من القرار 1803(2008)، عُمِّمت على أعضاء اللجنة للعلم رسالتان وجهتا إلى رئيس مجلس الأمن ثم صدرتا لاحقا باعتبارهما وثيقتين من وثائق مجلس الأمن، الأولى قدّمتها بصورة مشتركة ثلاث دول أعضاء في 1 آب/أغسطس(S/2008/520)
At the same meeting, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Richard Butler(Australia), introduced a paper, subsequently issued as a draft decision(A/CONF.166/PC/L.12), entitled" Analysis of the core issues to
وفي الجلسة ذاتها، قدم نائب رئيس اللجنة السيد ريتشارد بتلر استراليا ورقة، صدرت فيما بعد بوصفها أحد مشاريع المقررات(A/CONF.166/PC/L.12)
Santa Fe urges the Panel to disregard the lower insured values on the lost rigs that were contained in insurance policies placed by KDC in accordance with the provisions of the lease agreements, the total of the lower insured values being USD 14,000,000, this being USD 7,800,000 less than the value declared by Santa Fe in the subsequently issued policy.
وتحث سانتافي الفريق على عدم الأخذ بالقيم الأدنى المؤمن عليها لأجهزة الحفر المفقودة وهي القيم التي ضمنتها في بوليصات التأمين شركة الحفر الكويتية وفقاً لأحكام عقود الإيجار، علماً بأن إجمالي القيم الأدنى المؤمن عليها هي 000 000 14 دولار، وهو ما يمثل مبلغاً يقل ب000 800 7 دولار عن القيمة التي صرحت بها سانتافي في بوليصة التأمين الصادرة في وقت لاحق
with a view to deriving lessons for the future in the judicious use of the Organization ' s limited resources) pending the outcome of a report by the Office of Internal Oversight Services, which was subsequently issued under cover of a note by the Secretary-General(A/50/791).
بعد وذلك ﻻستخﻻص الدروس واﻻستفادة منها مستقبﻻ في اﻻستخدام الحكيم للموارد المحدودة للمنظمة وذلك انتظارا لنتيجة التقرير الذي كان يعده مكتب المراقبة الداخلية والذي صدر بعد ذلك رفق مذكرة من اﻷمين العام(A/50/791
The statement was subsequently issued in document A/ES-10/135.
صدر البيان لاحقا في الوثيقة A/ES-10/135
The report was subsequently issued as document E/1995/71.
وقد صدر التقرير بعد ذلك باعتباره الوثيقة E/1995/71
The report was subsequently issued in document E/CN.4/2004/8.
وقد صدر التقرير في وقت لاحق في الوثيقة E/CN.4/2004/84
This report was subsequently issued as document A/67/346/Add.6.
وقد صدر هذا التقرير لاحقا بوصفه الوثيقة A/67/346/Add.6
Results: 1320, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic