SUBVENTIONS in Arabic translation

[səb'venʃnz]
[səb'venʃnz]
إعانات
allowance
of subsidies
subsidized
subventions
of benefits
إعانة
allowance
subsidy
benefit

Examples of using Subventions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His delegation opposed subventions for UNIDIR and proposed that the Institute should be funded exclusively through voluntary contributions.
وأعرب عن معارضة وفده لتقديم الإعانات للمعهد واقترح أن يتم تمويل المعهد بالكامل من خلال التبرعات
Firstly, the Government of Trinidad and Tobago has offered substantial increases in subventions to agencies that offer care for children(residential and other).
فأولاً، عرضت حكومة ترينيداد وتوباغو زيادات جوهرية في الإعانات المقدمة للوكالات التي توفر الرعاية للأطفال (الإيواء وغيره
State subventions are available directly for the construction of a private dwelling
وتتاح مساعدة الدولة مباشرة لتشييد سكن خاص
competition enforcement functions and advocacy initiatives as government subventions are insufficient.
قانون المنافسة وبمبادراتها المتعلقة بنشاط الدعوة بسبب عدم كفاية الإعانات الحكومية
Article 144 further provides for the Government to maintain the policy previously practized in respect of subventions for non-governmental organizations in fields including culture and art.
وتنص المادة 144 على أن تواصل الحكومة السياسة السابق اتباعها بالنسبة لإعانات المنظمات غير الحكومية في مجالات تشمل الثقافة والفن
housing during 19922003 were:(a) the State budget, in the form of investment in new buildings and subventions, and(b) private investors.
ميزانية الدولة في شكل الاستثمار في مبان جديدة وتقديم إعانات مالية، و(ب) المستثمرون الخواص
Subventions such as those that had previously been given to the Institute were unacceptable because they undermined sound management of United Nations resources by Member States,
وأضاف أن إعانات من قبيل ما سبق تقديمه إلى المعهد أمر غير مقبول لأن ذلك يقوض إدارة الدول الأعضاء لموارد الأمم المتحدة على
During 2008 there was a rapid increase of the number of women beneficiaries of subventions in Republika Srpska as well(adult beneficiaries of subsidies for the costs of rent, heating and burial registered at the Social Welfare Centres).
وفي عام 2008، حدثت زيادة سريعة في عدد النساء المستفيدات من الإعانات في جمهورية صربسكا أيضا(البالغين المستفيدين من صور الدعم اللازم لتكاليف الإيجار، والتسخين، والدفن المسجلين في مراكز الرعاية الاجتماعية
supplementary means of funding for the Special Court for Sierra Leone in 2010, it did so with the expectation that there would not be additional subventions for the Special Court.
أيد اقتراحي بالبحث عن وسائل تكميلية لتمويل المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2010، فإنه فعل ذلك وهو يتوقع ألا تكون هناك إعانات إضافية لهذه المحكمة
gestion et de developpement des collectivités territoriales; however, the related government subventions were not sufficient to contribute to the improvement in the delivery of basic services.
تمول أساسا من صندوق إدارة الجماعات الإقليمية وتنميتها؛ بيد أن الإعانات الحكومية ذات الصلة لم تكن كافية للمساهمة في تحسين عملية تقديم الخدمات الأساسية
Councils to keep the Headquarters working; and occasionally the ICW receives subventions from UN Agencies to help specific actions.
يواصل المقر أعماله؛ ويتلقى المجلس أحيانا إعانات من الوكالات التابعة للأمم المتحدة للمساعدة في أعمال معينة
In recognition of the important role women ' s organisations play, the Government provides annual subventions to the National Council of Women, the Family Support Centre(FSC) and the Christian Care Centre(CCC).
وتقدم الحكومة إعانات مالية سنوية إلى المجلس الوطني للمرأة ومركز دعم الأسرة ومركز الرعاية المسيحي، اعترافا منها بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات النسائية
She asked whether the three political parties received subventions from the State and suggested that, if so, such subventions might be subject to fulfilment of the requirements of the" two-thirds resolution".
وسألت إذا كانت الأحزاب السياسية الثلاثة تتلقى دعما ماليا من الدولة وإذا كان الأمر كذلك، فإنها تقترح أن تكون هذه الإعانات المالية خاضعة للوفاء بشروط" قرار الثلثين
Since the Court had been established on the basis of voluntary funding, changing the mode of financing to regular budget subventions might negatively affect future decisions by Member States to establish international courts.
وحيث أن المحكمة قد أُنشئت على أساس التمويل من التبرعات، فإن تغيير أسلوب التمويل إلى الإعانات المقدمة من الميزانية العادية قد يؤثر بشكل سلبي على ما تتخذه الدول الأعضاء في المستقبل من قرارات بشأن إنشاء محاكم دولية
Besides, the HKSAR Government grants subventions to national sports association and sports organisations including those associations for persons with disabilities for participating in international sports events, organising sports training and development programmes as well as sports competitions.
وإلى جانب ذلك، تمنح حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مبالغ لدعم رابطة الرياضة الوطنية والمنظمات الرياضية بما فيها رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الأنشطة الرياضية الدولية، وتنظيم برامج التدريب والتطوير الرياضي فضلاً عن المسابقات الرياضية
For the biennium 1992-1993, the amount of $48,636 accounted for under subventions represents the contribution received from the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan, Geneva.
وبالنسبة لفترة السنتين١٩٩٢-١٩٩٣، يﻻحظ أن المبلغ المقدر ﺑ ٦٣٦ ٤٨ دوﻻرا والمذكور تحت بند اﻹعانات يمثل مساهمة واردة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، جنيف
UNICEF will continue to advocate with Governments and others to allocate resources and remove barriers hindering access to key commodities; promote subventions when necessary; and advocate with industry to focus on goods most needed by poor families.
وستواصل اليونيسيف الدعوة لدى الحكومات وجهات أخرى لتخصيص الموارد وإزالة الحواجز التي تعوق سبل الحصول على السلع الأساسية؛ وتشجيع تقديم الإعانات عند الضرورة؛ والدعوة في الأوساط الصناعية إلى التركيز على البضائع التي تحتاج إليها الأسر الفقيرة بصورة أكبر
Government of Jamaica of a user fee system;(b) Government subventions; and(c)
قيام حكومة جامايكا بإنشاء نظام مجاني للمستخدمين و(ب) تقديم معونات حكومية و(ج)
With reference to the subvention to UNIDIR mentioned in paragraph 4.28, he recalled that the United States had for many years opposed subventions to non-United Nations bodies.
وفيما يتعلق بالإعانة المالية المقدمة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، المشار إليها في الفقرة 4-28، ذكَّر بأن الولايات المتحدة قد عارضت لعدة سنوات تقديم الإعانات المالية للهيئات غير التابعة للأمم المتحدة
Assistance is also provided to women ' s groups in the form of institutional strengthening through Government ' s financial subventions in order to enable them to carry out their work as well as to foster greater collaboration and partnership among the BWA, women ' s groups, community groups and faith-based organizations.
ويقدِّم المكتب مساعدات إلى الجمعيات النسائية في شكل دعم مؤسسي من خلال إعانات مالية حكومية من أجل تمكينها من القيام بأعمالها ولإتاحة مزيد من فرص التعاون والشراكة بين المكتب والجمعيات النسائية والتنظيمات المجتمعية والمنظمات الدينية
Results: 68, Time: 0.0606

Top dictionary queries

English - Arabic