SUSPENSIVE in Arabic translation

الإيقافي
واقف
stand
waqif
up
right
parked
suspensive
الإرجائي

Examples of using Suspensive in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(e) Introducing a mandatory system of review in capital cases, with suspensive effect following a death penalty conviction in first instance;
ه إنشاء نظام استعراض إلزامي لقضايا الإعدام، مع أثر إيقافي عقب إصدار المحكمة الابتدائية حكماً بالإعدام
Because most legislation is passed by a coalition that has such an absolute majority in the Bundestag, this kind of suspensive veto rarely stops legislation.
لأنه يتم تمرير معظم التشريعات من قبل التحالف الذي لديه مثل أغلبية مطلقة في البرلمان الألماني، وهذا النوع من حق النقض إيقافي يتوقف نادرا التشريع
In the light of this development, on 30 March 2004, he lodged a further application with the Asylum Appeals Commission, for a review with suspensive effect.
وبسبب هذا الحدث الجديد، قدم طلباً جديداً في 30 آذار/مارس 2004 إلى اللجنة السويسرية للطعون المتعلقة بطلبات اللجوء لإعادة النظر في الطلب مع أثر إيقافي
The laws of some countries, such as Spain, left the decision on suspensive effect to the judge hearing the case.
وتترك القوانين في بعض البلدان، مثل إسبانيا، اتخاذ القرار بشأن الأثر التوقيفي للقاضي الذي ينظر القضية
Negative decisions by the NCR could also be appealed to an administrative court, but without suspensive effect.
ويمكن أيضاً الطعن في القرارات السلبية التي يتخذها المفوض الوطني لشؤون اللاجئين أمام محكمة إدارية، ولكن دون أثر إيقافي
Both the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights consider that a remedy is effective within the meaning of this article only when it is suspensive.
وترى المفوضية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كلتاهما بأن الطعن لا يكون فعالا بمفهوم هذه المادة إلا إذا كان واقفا
The Law 27/2008 of 30 June introduced in fact, the suspensive effect of the appeal of any administrative decision in the asylum procedure, which represented a major change over previous laws.
وأدخل القانون 27/2008، المؤرخ 30 حزيران/يونيه في الواقع الأثر الإيقافي لاستئناف أي قرار إداري في إطار إجراءات اللجوء، الأمر الذي كان بمثابة تغيير كبير عن القوانين السابقة
The Commission had considered that the suspensive effect would apply only to situations where the absence of such an effect could entail serious irreversible harm for the alien subject to expulsion who was lawfully present in the territory of the expelling State.
وقد رأت اللجنة أن الأثر الإيقافي لا ينطبق إلا على الحالات التي قد تترتب فيها على هذا الأثر أضرار جسيمة لا يمكن تداركها بالنسبة للأجنبي الخاضع للطرد الذي كان موجودا بصورة قانونية في أراضي الدولة الطاردة
The second proposed amendment was designed to mitigate the legal force of the rule of the suspensive effect by stating that an appeal lodged against an expulsion decision" may suspend[the] expulsion decision,
أما الاقتراح الثاني للتعديل فيرمي إلى تخفيف القوة القانونية لقاعدة الأثر الواقف بالنص على أن الطعن المقدم ضد قرار طرد''
When the Federal Office for Refugees refused an application for asylum, it normally informed the applicant that expulsion would take place within 24 hours and withdrew suspensive effect for a possible appeal.
فإذا رفض المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين طلباً باللجوء فإنه في العادة يبلغ الطالب بأن الطرد سيحدث خلال 24 ساعة، ويسحب الأثر الموقف من أجل إمكان تقديم تظلم
Under the Code of Administrative Court Procedure, the competent administrative court can, however, grant suspensive effect by way of a court order in those cases where suspensive effect would not otherwise apply pursuant to section 80(2).
ووفقا لقانون الإجراءات الإدارية، يجوز للسلطة الإدارية المختصة أن تسبغ على قرار إداري أثرا إيقافيا في الحالات التي يتعذر فيها تطبيق ذلك الأثر الإيقافي بموجب المادة 80(2
Our own national law-- which we described in detail to the Commission in that regard-- does provide suspensive effect on a broad range of appeals to administrative decisions for all the same reason.
وينص القانون الوطني لألمانيا الذي قدمنا وصفا تفصيلياً له إلى اللجنة في ذلك الصدد على الأثر الواقف لمجموعة واسعة النطاق من الطعون في القرارات الإدارية لنفس السبب
In practice, immediate execution of the expulsion was almost impossible since the new Asylum Act allowed the applicant 24 hours in which to submit a request to the Appeals Commission for the restoration of suspensive effect.
ومن الناحية العملية يكون تنفيذ الطرد فوراً مستحيلاً تقريباً لأن قانون اللجوء الجديد يسمح للطالب بفترة 24 ساعة يقدم خلالها طلباً إلى لجنة التظلمات لإعادة الأثر الموقف
Paragraph 11: The State party should revise its Asylum Procedure Act to allow suspensive orders in case of transfers of asylum seekers to any State bound by the Dublin II Regulation.
الفقرة 11 ينبغي للدولة الطرف أن تعدل قانونها المتعلق بإجراءات اللجوء لكي يسمح بإصدار أوامر بتعليق عمليات نقل ملتمسي اللجوء إلى أي دولة ملزمة بتطبيق لائحة دبلن الثانية
Some other delegations considered that exceptions to the suspensive effect should be recognized in certain situations, taking into account public order and safety considerations, unless the granting of suspensive effect was necessary in order to respect the principle of non-refoulement.
واعتبرت وفود أخرى أنه ينبغي الاعتراف بالاستثناءات من الأثر الإيقافي في بعض الحالات، مراعاة لاعتبارات النظام العام والسلامة العامة، ما لم تكن الموافقة على تطبيق الأثر الإيقافي ضرورية من أجل احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية
These safeguards are: the right to a judge; the right to a trial in the presence of all parties; the right to assistance by counsel; and the right to an appeal with suspensive effect, because of the irreversible consequences of enforcing the expulsion.
وهذه الضمانات هي حق المثول أمام قاض، والحق في مرافعة حضورية، والحق في الاستعانة بمحام، والحق في الطعن الواقف، اعتبارا لنتائج تنفيذ الطرد التي لا يمكن تداركها
the Commission should reconsider the appropriateness of limiting the granting of suspensive effect to appeals made by aliens lawfully present in the territory of the expelling State.
تعيد النظر في مدى ملاءمة قصر الموافقة على تطبيق الأثر الإيقافي على الطعون المقدمة من أجانب موجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة
With regard to draft article 27(Suspensive effect of an appeal against an expulsion decision), she was pleased that the suspensive effect on the expulsion decision was only to be accorded when there was a real risk of serious irreversible harm.
وفيما يتعلق بمشروع المادة 27(الأثر الإيقافي للاستئناف في قرار الطرد)، أعربت المتكلمة عن سرور وفد بلدها لأن الأثر الإيقافي على قرار الطرد لا يمنح إلا عندما يكون هناك خطر حقيقي بوقوع ضرر جسيم لا يمكن إصلاحه
The State party should ensure the right of detainees to an effective remedy, with suspensive effect, against all disciplinary measures of solitary confinement and should guarantee that detainees are monitored daily by fully qualified medical staff during solitary confinement.
ينبغي للدولة الطرف تأمين حق المحتجزين في سبيل انتصاف فعالة، بمفعول إيقافي، ضد جميع التدابير التأديبية المتخذة في الحبس الانفرادي، وضمان مراقبة المحتجزين من جانب هيئة طبية مؤهلة تأهيلاً كاملاً خلال الحبس الانفرادي
The suspensive effect of appeals did not depend on whether the alien was lawfully or unlawfully in the territory but rather on the type of procedure, in other words, whether the alien had lodged an" ordinary" or an" extreme urgency" appeal.
ولا يعتمد الأثر الواقف للطعون على ما إذا كان الشخص الأجنبي يقيم بصورة قانونية أو غير قانونية في التراب البلجيكي، بل يعتمد على نوع الإجراء، أي بعبارة أخرى على ما إذا كان هذا الشخص قد رفع طعنا" عاديا" أم طعنا" عاجلا جدا
Results: 111, Time: 0.0674

Top dictionary queries

English - Arabic