TERRORISM in Arabic translation

['terərizəm]
['terərizəm]
اﻹرهاب
terrorism
terrorist
اﻻرهاب
terrorism
terrorist
إرهابا
terrorism
للإرهاب
اﻹرهــاب
terrorism
terrorist

Examples of using Terrorism in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will also establish a focal point within the Secretariat to support a coordinated effort among civil society groups dealing with terrorism issues.
وسـوف أنشـئ أيضا مركز تنسيـق داخل الأمانة العامة لدعـم جهـد منسـق بين جماعات المجتمع المدني التي تعالج مسائل الإرهـاب
South Africa ' s bilateral treaties do not identify crimes on a list basis and do not therefore make mention of terrorism.
المعاهـــدات الثنائية التي أبرمتها جنوب أفريقيا لا تسمي الجرائم على أساس قوائم ولا تتضمن بالتالي إشــارة إلــى الإرهـــاب
Legal opinion is being sought as to how these MTBs can be regulated for anti-money laundering and counter terrorism financing purposes.
وثمــة مسـاعٍ للحصول على رأي قانوني بشـأن كيفيـة تنظيم هذه المؤسسات التجارية لأغراض مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهـاب
The martyr and the martyrdom memory consolidate the confidence to go on forward in the struggle against terrorism.
تعـزز ذكـرى الشـهادة والشـهداء الثقـة للمضـيّ قدمـاً في الكفـاح ضـد الإرهـاب
(b) Report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism(A/64/161 and Add.1).
(ب) تقرير الأمين العام بشأن التدابير الراميـــة إلى القضـــاء علــى الإرهـــاب الدولي A/64/161 و Add.1
A/65/175/Add.2 Item 107-- Measures to eliminate international terrorism-- Report of the Secretary-General[A C E F R S]-- 2 pages.
A/65/175/Add.2 البند 107- التدابير الراميـة إلى القضـاء علـى الإرهـاب الدولي- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية]- 3 صفحات
One year ago we convened in a city reeling from a terrible tragedy which spurred the international community to unite in the fight against international terrorism.
لقد اجتمعنا هنا قبل عام في مدينة تئن من مأساة مروعة دفعت المجتمع الدولي إلى توحيد صفوفه في الحرب علــــى الإرهـاب الدولي
A/64/161/Add.1 Item 106-- Measures to eliminate international terrorism-- Report of the Secretary-General[A C E F R S].
A/64/161/Add.1 البند 106 من جدول الأعمال- التدابير الراميـــة إلى القضـــاء علــى الإرهـــاب الدولي- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
Annex VI: United Nations study on the nature of existing relations between terrorism and other types of criminal activities.
المرفـق رقم(6): استبيــان الأمم المتحدة بشــأن طبيعـة الصلات بين الإرهـاب وسائر أشكال الإجرام
Opposition groups had been labelled" terrorists" and ordinary forms of civil disobedience had been defined as" terrorism".
وفيما عدا ذلك، وُصِمَت جماعات معارضة بأنها" إرهابية" ووُصِمَت أشكال عادية من العصيان المدني بأنها" إرهاب
Mr. Alday González(Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that at the national level, terrorism caused extensive destruction and suffering and spread fear and antagonism among local communities, destroying the fabric of society.
السيد ألداي غونزاليس(المكسيك): تكلم باسم مجموعة ريو فقال إن الإرهاب يسبب، على الصعيد الوطني، دمارا واسعا ومعاناة كبيرة وينشر الخوف والعداء بين المجتمعات المحلية ويدمر نسيج المجتمع
The Bahamas condemns terrorism in all its forms and manifestations, and we call for, and commit to, the full implementation of a culture of peace, justice and human development and respect for all religions and cultures.
وتدين جزر البهاما الإرهاب بكل أشكاله وتجلياته، وإننا ننادي ونلتزم بالتطبيق الكامل لثقافة السلام والعدالة والتنمية البشرية وباحترام كل الأديان والثقافات
The item entitled" Measures to eliminate international terrorism" was included in the provisional agenda of the forty-ninth session of the General Assembly in accordance with paragraph(b) of General Assembly decision 48/411 of 9 December 1993.
أدرج البند المعنون" التدابير الرامية الى القضاء على اﻻرهاب الدولي" في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا للفقرة ب من مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
The continuing war crimes, State terrorism and human rights violations being committed against the Palestinian people by the Israeli occupying forces are actions for which the Government of Israel,
فجرائم الحرب، وإرهاب الدولة، وانتهاكات حقوق الإنسان التي تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي ارتكابها ضد الشعب الفلسطيني، إنما هي أفعال يجب
As a victim of international terrorism, the Islamic Republic of Iran has, on numerous occasions, condemned terrorism in all its forms and manifestations and called for genuine cooperation, at the international level, to combat this menace.
وقد قامت جمهورية إيران اﻹسﻻمية، التي هي من ضحايا اﻹرهاب الدولي، في مناسبات عدة، بإدانة اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ودعت إلى التعاون الحقيقي، على الصعيد الدولي، لمكافحة هذا الخطر
said that a convention had been signed the previous month by the members of the League of Arab States on action to combat terrorism, including a precise definition of the crime.
هناك اتفاقية وقﱠعتها في الشهر الماضي أعضاء جامعة الدول العربية بشأن اجراءات مكافحة اﻻرهاب بما في ذلك تعريف دقيق للجريمة
the Islamic Republic of Iran is prepared, as in the past, to cooperate with the United Nations and any other serious international effort aimed at combating terrorism in all its forms and manifestations.
جمهورية إيران اﻹسﻻمية على استعداد، كما كانت في الماضي، للتعاون مع اﻷمم المتحدة ومع أي جهد دولي جدي آخر يرمي إلى مكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
The history of Israel abounded with terrorist massacres, and that State was responsible for acts of aggression, wars, occupation, settlement activity and State terrorism that had led up to its attack on the headquarters of the United Nations peacekeeping force.
فتاريخ إسرائيل حافل بالمذابح اﻹرهابية، وتلك الدولة مسؤولة عن أعمال عدوانية وحروب واحتﻻل ونشاط استيطاني وإرهاب دولة أدى إلى هجومها على مقر قوات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
east of Sri Lanka under the Prevention of Terrorism Act and the emergency regulations.
وشرقها بموجب قانون منع اﻻرهاب وأنظمة الطوارئ
a number of unsubstantiated allegations about my country from the representative of the Israeli regime-- a regime that is based on violence, occupation, State terrorism and bloodshed.
اليوم، استمعت اللجنة الأولى إلى عدد من المزاعم غير المدعومة بأدلة كافية عن بلدي من ممثل النظام الإسرائيلي- وهو نظام يقوم على العنف والاحتلال وإرهاب الدولة وسفك الدماء
Results: 88277, Time: 0.0648

Top dictionary queries

English - Arabic