THE AGENTS in Arabic translation

[ðə 'eidʒənts]
[ðə 'eidʒənts]
وكيلي
my agent
kelly
my client
vakili
cayley
kaylie and
the under-secretaries-general
my proxy
my attorney
العميلين
agents
proxy regimes
clients
two
الأعوان
الوكﻻء
agents
dealer

Examples of using The agents in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To that end, it may hold an exchange of views with the agents of the parties, who may be heard jointly or separately.
وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة أن تجري تبادﻻ لﻵراء مع وكيلي الطرفين اللذين يمكن اﻻستماع اليهما معا أو الى كل منهما على حدة
The content of obligations concerning the inviolability of the agents and of the premises, archives and documents of international organizations may vary considerably according to the applicable rules.
وقد يختلف مضمون الالتزامات المتعلقة بحرمة موظفي المنظمات الدولية وأماكن عملهم ومحفوظاتهم ووثائقهم كثيراً تبعاً للقواعد المنطبقة
Depending on the agents used, a bright yellow result could indicate highly acidic water; blue.
اعتمادا على العوامل المستخدمة، نتيجة صفراء مشرقة يمكن أن تشير إلى المياه الحمضية للغاية
At the crime scene, he identified the body and informed the agents of the Ministry of Emergency Situations that it was indeed his wife.
وتعرف على الجثة في مسرح الجريمة وأبلغ موظفي وزارة حالات الطوارئ بأنها هي بالفعل جثة زوجته
its members may meet informally with the agents of the parties to deal with administrative and procedural matters.
يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكيلي الطرفين للنظر في الشؤون اﻻدارية واﻻجرائية
The agents of the Ministry of Emergency Situations allegedly replied that he should be grateful to have found her remains.
وادُّعي أن موظفي وزارة حالات الطوارئ قد ردوا عليه بأنه ينبغي أن يشعر بالامتنان للعثور على رفاتها
The President of the Court or, when the former is absent, the Vice-President of the Court holds meetings with the agents of the parties when he deems it necessary.
ويعقد رئيس المحكمة، أو نائب رئيس المحكمة في غياب الرئيس، اجتماعات مع وكيلي الطرفين كلما رأى ذلك ضروريا
Reserpine and others, similar in mechanism of action, the agents can enhance the effect of bisoprolol;
ريزيربين وغيرها، مماثلة في آلية العمل، يمكن أن تعزز العوامل تأثير بيسوبرولول
To strengthen the forums for exchange and co-ordination between the agents involved in the problem.
تدعيم محافل التبادل والتنسيق بين العناصر الضالعة في المشكلة
The agents have been mainly women who earn the minimum wage(albeit high in terms of their limited schooling
وكان هؤﻻء الوكﻻء أساسا من النساء ممن يكتسبن الحد اﻷدنى لﻷجر وإن كان عاليا من
take note for things that draws attention, and call the agents whom their work requires speed.
للموقع وتدوين الملاحظات التي تلفت انتباهه، واستدعاء الأعوان الذين تتطلب أعمالهم السرعة
To that end, it may hold an exchange of views with the agents of the parties, who may be heard jointly or separately.
وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة أن تجري تبادﻻ لﻵراء مع وكﻻء الطرفين، ولها أن تستمع إلى الطرفين معا أو بشكل منفصل
However, the declassified parts gave no details regarding the purity of the agents.
غير أن هذه النقاط التي رُفعت عنها السرية لا تضم أي تفاصيل تتعلق بنسبة نقاء تلك العوامل
is being committed but will turn a blind eye to it and later blackmail the agents and claim their share of the money.
هناك جريمة على وشك الوقوع، لكنهم يغضون الطرف عنها ويبتزون الوكﻻء فيما بعد ويطالبون بحصتهم من المال
Practice Direction X requests the agents of the parties to attend without delay any meeting called by the President of the Court whenever a decision on a procedural issue needs to be made in a case.
ويطلب التوجيه العاشر من وكلاء الأطراف أن يحضروا دون تأخير أي اجتماع يدعو إليه رئيس المحكمة كلما لزم اتخاذ قرار بشأن مسألة إجرائية في قضية من القضايا
The recommendations adopted by the commission shall be set forth in a report communicated by the president of the commission to the agents of the parties, with a request that the agents inform the commission,
تُضمن التوصيات المعتمدة من اللجنة في تقرير يرسله رئيس اللجنة إلى وكﻻء الطرفين، طالبا إليهم إخطار اللجنة، خﻻل فترة زمنية محددة،
Is therefore the offence intended to encompass non-physical acts of terror such as propaganda? Further, it is uncertain whether the agents or representatives need to be acting in their official capacity.
فهل يعني ذلك أن القصد هو أن يكون الجرم المنصوص عليه شامﻻ أعمال إرهاب غير جسدية، مثل الدعاية؟ وعﻻوة على ذلك، فمن غير المؤكد ما اذا كان يقتضي أن يتصرف الوكﻻء أو الممثلون بصفتهم الرسمية
Private international financial flows to developing countries increased from $64 billion in 1990 to $235 billion in 1996 but fell to an estimated $172 billion in 1997.1 There has been growth not only in the volume, sources and destinations of international flows but also in the agents, types and modes of such flows,
لقد زادت التدفقات المالية الدولية الخاصة الى البلدان النامية من ٤٦ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٠ الى ٢٣٥ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٦ ولكنها هبطت الى مبلغ قدر ﺑ ١٧٢ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٧١ ولقد حدث نمو ليس فحسب في حجم التدفقات الدولية ومصادرها ومقاصدها بل أيضا في وكﻻء تلك التدفقات وأنواعها وطرائقها،
The agents await.
العملاء ينتظرون
And the agents?
و العملاء؟?
Results: 62370, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic