FOREIGN AGENTS in Arabic translation

['fɒrən 'eidʒənts]
['fɒrən 'eidʒənts]
عملاء أجانب
الوكلاء الأجانب
وكالات أجنبية
بالعملاء الأجانب
العوامل الأجنبية
عميلة أجنبية
وكلاء خارجيين
العملاء الأجانب
عميل أجنبي
عملاء اجانب

Examples of using Foreign agents in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chief interpreter at the high-profile trial of two foreign agents in Auckland.
رئيس المترجمين الفوريين في محاكمة وكيلين أجنبيين رفيعي المستوى في أوكلاند قامت وسائل الاعلام بتغطيتها
Germany Standard and 10years exporting experience help us won more than 50 loyal foreign agents.
ألمانيا الموحدة و10years خبرة تصدير تساعدنا فاز أكثر من 50 عملاء أجانب موالين
Regarding the foreign agents, the Ombudsman considered that he lacked legal competence for initiating prosecution.
وفيما يتعلق بتدخُّل الأفراد الأجانب، اعتبر أمين المظالم أنه غـير مختص قانـوناً برفـع دعوى في هذا الصدد
This nation is faced by myriad threats, Both from foreign agents And from evil traitors hiding within.
تواجه هذه الأمة تهديدات لاتعد ولاتحصى سواء من عملاء أجانب أو من شر الخونة المنختبئين بالداخل
Long-term cooperation with domestic and foreign agents, with better price and inventory support, 100% absolute original production.
تعاون طويل الأمد مع وكلاء محليين وأجانب، مع دعم أفضل للجرد والسعر، 100٪ الإنتاج الأصلي المطلق
Since July 2012, approximately 60 groups have been asked by the Russian government to register as foreign agents.
منذ شهر تموز 2012، طلبت الحكومة الروسية من حوالي 60 منظمة التسجيل كعملاء أجانب
My company that she took with the help of foreign agents who are using her to hurt this country.
شركتي التي اخذتها بمساعدة عملاء اجانب يستخدمونها في إيذاء هذه الدولة
Immunotherapy helps the patient's immune system to fight with foreign agents on their own, without the aid of drugs.
العلاج المناعي يساعد النظام المناعي للمريض للقتال مع عملاء أجانب من تلقاء نفسها، دون مساعدة من المخدرات
The unlawful acts by the foreign agents had not been subjected to any criminal investigation, despite complaints to the appropriate authorities.
ولم تخضع الأعمال غير المشروعة التي ارتكبها العملاء الأجانب إلى أي تحقيق جنائي، رغم الشكاوى المقدمة إلى السلطات الملائمة
In other cases, such associations are required to indicate on their publications that they are performing the functions of foreign agents.
وفي حالات أخرى، يتعين على تلك الجمعيات أن تُبين في منشوراتها أنها تؤدي مهام عملاء أجانب
The Swedish Parliamentary Ombudsman subsequently qualified the treatment Mr. Alzery suffered at the hands of the foreign agents as" inhuman".
ووصف أمين مظالم البرلمان السويدي المعاملة التي تعرض إليها عقب ذلك السيد ألزيري على أيدي عملاء أجانب بأنها" لاإنسانية
Followers of unrecognized religions are often accused of being foreign agents who obtain money from external sources to spy on the regime.
وكثيراً ما يُتهم أتباع الديانات غير المعترف بها بأنهم عملاء أجانب يتلقون أموالاً من الخارج للتجسس على النظام
It expressed concern at regulations requiring NGOs to register as foreign agents, and about reports of violence against women and human rights defenders.
وأعربت عن قلقها إزاء اللوائح التنظيمية التي تقتضي من المنظمات غير الحكومية التسجيل كوكالات أجنبية، وإزاء التقارير الواردة بشأن العنف ضد المرأة والمدافعين عن حقوق الإنسان
The Government reported that the person concerned had been released. She had been arrested on suspicion of passing classified information to foreign agents.
وذكرت الحكومة أنه تم الافراج عن الشخص المعني في هذه الحالة، وهي امرأة، وكانت قد اعتقلت للاشتباه بقيامها بنقل معلومات سرية إلى عملاء أجانب
Just last month, a“foreign agents” bill passed its first reading in Kyrgyzstan's parliament, by a vote of 83 to 23.
خلال الشهر الماضي، تم تمرير مشروع قانون"العملاء الأجانب" بالقراءة الأولى في برلمان قرغيزستان، بأغلبية 83 إلى 23
The Special Rapporteur is concerned about the participation of foreign agents in the interrogation of persons held in situations that violate international human rights standards.
إن المقرر الخاص قلق إزاء مشاركة عملاء أجانب في استجواب أشخاص محتجزين في حالات تنتهك المعايير الدولية لحقوق الإنسان
shown on map in cooperation with the Turkish and foreign agents by desired incoterms conditions.
بها على الطرق، كما هو موضح على الخريطة بالتعاون مع وكلاء التركية والأجنبية من خلال ظروف إنكوترمز المطلوب
Effective 31 January 2018, the SDC is registered in the US as a"foreign political party" under the Foreign Agents Registration Act.[28].
اعتبارًا من 31 كانون الثاني(يناير) 2018، تم تسجيل مركز مجلس سوريا الديمقراطية في الولايات المتحدة باعتباره"حزبًا سياسيًا أجنبيًا" بموجب قانون تسجيل الوكلاء الأجانب.[1
Revise the law on" foreign agents" and adopt measures in order to facilitate and enhance dialogue and practical cooperation between Government and civil society(Italy);
تنقيح قانون" الوكالات الأجنبية" واعتماد تدابير من أجل تيسير وتعزيز الحوار والتعاون العملي بين الحكومة والمجتمع المدني(إيطاليا)
They also referred to the use of the term" foreign agents", which can lead to increased stigmatization and vulnerability to acts of violence against those targeted.
وأشار الخبراء أيضاً إلى استخدام مصطلح" عملاء أجانب"، الأمر الذي من شأنه أن يزيد من وهم المستهدفين، ويعرضهم إلى مزيد من أعمال العنف(
Results: 512, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic