ACTIVE AGENTS in Arabic translation

['æktiv 'eidʒənts]
['æktiv 'eidʒənts]
عناصر نشطة
العوامل النشطة
وكلاء نشطين
عاملا نشطا
عوامل نشطة
عملاء ناشطين
عملاء نشيطين

Examples of using Active agents in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She also stressed that women are not only victims, but also active agents in eradicating poverty, and that they had undertaken actions to improve their unequal condition.
وأكدت على أن المرأة ليست ضحية فحسب، وإنما تمثل أيضاً عاملاً نشطاً في مجال القضاء على الفقر، وأن المرأة قد اتخذت تدابير لتحسين أحوالها غير المتكافئة
Women need to be active agents of change against gender-based violence and should be at
ولا بد أن تكون المرأة عنصرا فاعلا في التغيير للوقوف في وجه العنف الجنساني، وينبغي
He said youth should be considered as active agents of social change and that if lasting progress were to be made towards development, and in particular toward achieving the MDGs, greater account would have to be taken of young people, without overlooking other priority sectors of society.
وأضاف أنه ينبغي أن يُنظر إلى الشباب بوصفهم عاملا نشطا في تحوّل المجتمعات، وأن إحراز تقدم متواصل في مجال التنمية، لا سيما تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمر حتما بأخذ الشباب في الاعتبار على نحو أفضل، دون تجاهل القطاعات الأخرى ذات الأولوية بالنسبة للمجتمع
The South African Truth and Reconciliation Commission rightly stressed that the victims and society are not only recipients but also active agents in the process of memorialization:" Symbolic reparations such as monuments and museums are important, but should ideally be linked with endeavours that improve the everyday lives of the victims and their communities.
وقد كانت لجنة جنوب أفريقيا لتقصي الحقائق والمصالحة محقة إذ أكدت أن الضحايا والمجتمع ليسوا مجرد جمهور متلق وإنما أيضاً عوامل نشطة في عملية التذكر، بقولها إن:" التعويضات الرمزية كالنصب والمتاحف مهمة، لكن حبذا لو تقترن بمساع لتحسين الحياة اليومية للضحايا ومجتمعاتهم
Encapsulation of active agents in pharmaceuticals.
التغليف وكلاء نشط في الصيدلة
Numbers were active agents in nature.
كانت الأرقام أدوات فعالة في الطبيعة
Blends of nonionic acetylenic diols and other surface active agents.
مزيج من ديولس أسيتيلينيك النطاق وغيرها من العوامل السطحية النشطة
Control of foam created and stabilized by other surface active agents.
عنصر تحكم رغوة التي تم إنشاؤها واستقرت بالعوامل السطحية النشطة الأخرى
The NGOs are very active agents in gender advocacy and training.
المنظمات غير الحكومية هي عناصر نشطة جداً في الدعوة والتدريب في المجال الجنساني
This Additive is compounded by specially structured cation surface active agents with other auxiliaries.
ويضاف هذا المضافة من قبل وكلاء الموجبة كاتيون سطح نشط خصيصا مع المساعدين الآخرين
ELDER Elder black is very rich with useful biologically active agents.
زعيم غنية جدا خمان؛ بلسان أسود مفيدة، وكذلك المواد الفعالة بيولوجيا
Women are not passive recipients of development but are active agents of social transformation.
والمرأة إذ تستفيد من التنمية لا تقف موقف المتفرج وإنما هي عنصر فعال في إحداث التحول الاجتماعي
A dynamic entrepreneurial spirit had allowed Israelis to become active agents of progress rather than passive victims of chance.
وأتاحت روح المبادرة الديناميكية للإسرائيليين أن يصبحوا عوامل تقدم نشطة بدلا من ضحايا سلبيين للصدفة
And meanwhile, it is widely employed in the fields of surface active agents, water-soluble paints and so on.
ومن ناحية أخرى، هي تستخدم على نطاق واسع في ميادين العوامل النشطة السطحية، يرسم للذوبان في الماء وهلم جرا
However, youth groups can also be engaged as active agents in the field of prevention of drug abuse.
إﻻ أنه يمكن أيضا إشراك الشباب كعاملين نشطين في مجال منع إساءة استعمال العقاقير
The role of monitors is not only to report on violations, but also to be active agents of prevention.
وﻻ يقتصر دور المراقبين على اﻹبﻻغ عن اﻻنتهاكات ولكنهم يقومون أيضا بدور نشط في مجال منع اﻻنتهاكات
Many of the committees have evolved into more permanent bodies and promise to be active agents for change.
وتطـور الكثير من هذه اللجان إلى هيئـات ذات طابع دائـم، وتبشر اللجان بأن تكون عناصر فاعلة لإحـداث التغيـير
This period brought the crucial new recognition of women as active agents of, and contributors to, the development process.
وتسببت هذه الفترة في اﻻعتراف الجديد الحاسم بالمرأة بوصفها عنصرا فعاﻻ في عملية التنمية وبوصفها مساهمة فيها
ensure that the most marginalized can benefit from development and growth, and become active agents of change.
تستفيد أكثر الفئات تهميشاً من التنمية والنمو وأن تصبح عواملَ تغيير فعالة
Thalgo and its university partners are constantly researching marine and freshwater biodiversity for innovative active agents combining high efficacy with good tolerability.
تسعى تالغو وشركائها في الجامعات باستمرار للبحث عن كنوز البحر والمياه العذبة، التي تحتوي على مكونات نشطة مبتكرة، والتي تجمع بين الكفاءة العالية مع قدرة التحمل الجيدة
Results: 430, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic