ACTIVE ROLE in Arabic translation

['æktiv rəʊl]
['æktiv rəʊl]
دورا نشطا
دور فعال
دور نشط
دوراً فاعلاً
دور فاعل
الدور النشط
بدور نشيط
دوراً ناشطاً
دور ناشط
دور إيجابي
بالدور الفعال
للدور النشط
لدور نشط
الدور النشيط

Examples of using Active role in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By its membership, it had also hoped to play an active role in promoting the principle of the universality of membership in the United Nations and in promoting the achievement of fair and equitable regional and international orders.
وبعضويتها، كانت تأمل أيضا أن تلعب دورا نشطا في النهوض بمبادئ عالمية العضوية في الأمم المتحدة، وفي تشجيع تحقيق نظامين إقليمي ودولي عادلين ومتكافئين
Water-CaB also aims to play an active role in facilitating exchanging the knowledge, experience and best practices in the domain of water among the member countries and thus contributing to the implementation of OIC Water Vision.
ويهدف البرنامج أيضا للعب دور فاعل في تسهيل تبادل المعرفة والخبرات وأفضل الممارسات في مجال المياه بين الدول الأعضاء، وبالتالي المساهمة في تنفيذ رؤية المياه في منظمة التعاون الإسلامي
On the final day the alumni participated in a discussion with Dr Farhad Daftary about the field of Ismaili and broader Shi‘i studies and how alumni can play a more active role in the Institute's academic research agenda.
وفي اليوم الأخير شارك الخريجون في مناقشة مع الدكتور فرهاد دفتري عن مساهمات معهد الدراسات الإسماعيلية في مجال الدراسات الإسماعيلية والشيعية الأوسع وكيف يمكن للخريجين لعب دور فعال أكبر في أجندة البحث الأكاديمي في المعهد
Concerning preparatory work, the French delegation has, as already stated by it, no objection to maintaining the Secretariat ' s active role in initiating new topics and carrying out preliminary studies(see paragraphs 56 and 57).
وفيما يخص الأعمال التحضيرية، لا يعترض الوفد الفرنسي، كما أشار إلى ذلك من قبل، على الحفاظ على الدور النشط الذي تضطلع به الأمانة للشروع في النظر في مواضيع جديدة وإجراء دراسات أولية(انظر الفقرتين 56 و57
The representatives of the developing countries continue to play an active role in the deliberations of the COP and its subsidiary bodies,
ويواصل ممثلو البلدان النامية لعب دور فاعل في مداولات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية،
Mr. DIMITRIJEVIC said that it was a privilege to welcome a delegation headed by a person who had played such an active role in the forum to protect human rights in the former Yugoslavia, in which he had also participated.
السيد ديمترييفتش قال إنه ﻻمتياز للمرء أن يرحب بوفد يرأسه شخص لعب مثل هذا الدور النشط في المحفل لحماية حقوق اﻹنسان في يوغوسﻻفيا السابقة التي اشترك هو أيضاً في حمايتها
Landlocked and transit developing countries and their development partners are encouraged to take a very active role in the preparatory process and to attend the comprehensive 10-year review conference in 2014 at the highest possible level.
وتشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على الاضطلاع بدور نشيط للغاية في العملية التحضيرية وحضور المؤتمر الاستعراضي العشري الشامل في عام 2014 على أعلى مستوى تمثيل ممكن
In this context, we emphasize the importance of reforming the international economic, financial and trade systems so as to allow developing countries the opportunity to play an active role and to participate in the international market in a just and equitable manner.
في هذا السياق نؤكد على ضرورة إصلاح النظام المالي والاقتصادي والتجاري العالمي بما يتيح الفرصة للبلدان النامية للعب دور فعال فيه ودخول السوق العالمية بصورة عادلة ومنصفة
The Ministry of Culture, Youth and Sports has a very active role in the elimination of such phenomena, also through the collaboration with the community of artists and other State organisms responsible for the enforcement of the law.
وتضطلع وزارة الثقافة والشباب والرياضة بدور نشيط للغاية في القضاء على هذه الظاهرة وذلك أيضاً من خلال التعاون مع أوساط الفنانين والهيئات الحكومية الأخرى المسؤولة عن إنفاذ القانون
Austria attaches great importance to participation in the Organisation for Economic Co-operation and Development and other international economic organisations, and it has played an active role in the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE).
وتعلق النمسا أهمية كبيرة على المشاركة في منظمة من المنظمات الاقتصادية الدولية الأخرى التعاون الاقتصادي والتنمية و ، و أنها لعبت دورا نشطا في منظمة الأمن و التعاون في أوروبا( OSCE
Taking an active role.
يأخذ دور فعال
About the active role.
للإشتغال على الدور الفعال
More active role for peacekeepers.
منح حفظة السلام دورا أكثر فعالية
Take an active role in your care.
اتخذ دوراً نشطاً في رعايتك
Active role in improving scientific research ability.
دور نشط في تحسين قدرة البحث العلمي
Let visitors play an active role.
السماح للزوّار بأداء دور فاعل
Franchises play a particularly active role.
وتؤدي الامتيازات دوراً فعالاً جداً
Iran has taken an active role in Iraq.
اتخذت إيران دورا نشطا في العراق
Take an active role in your case.
حاولي أن تلعبي دور فعال في قضيتكِ
Taking an active role in your own healthcare.
القيام بدور نشط في الرعاية الصحية الخاصة بك
Results: 7678, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic