ACTIVE ROLE in Czech translation

['æktiv rəʊl]
['æktiv rəʊl]
aktivně
actively
proactive in
aktivní úlohu
active role
aktivní roli
active role
aktivní role
active role
aktivní úloha
active role
aktivnější úlohu
more active role
a more active part
ses angažovala

Examples of using Active role in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The EU played an active role at the 10th session of the Human Rights Council
EU sehrála aktivní úlohu na desátém zasedání Rady pro lidská práva
In that respect, the European Parliament could certainly play a very important and active role and I hope that all the parties involved will welcome this House as one of the players that can help resolve the problem.
Evropský parlament by mohl v této otázce rozhodně hrát velmi důležitou a aktivní roli a doufám, že všechny zúčastněné strany přijmou tuto sněmovnu jako jednoho z hráčů, který může pomoci tento problém vyřešit.
The Monitoring Group must play an active role in promoting the transparency of financial reporting
Kontrolní skupina musí hrát aktivní úlohu v prosazování transparentnosti finančního výkaznictví
That is why it is vitally important for the Commission to continue to play an active role in the current negotiations, attracting a greater number of participants; there are, unfortunately, only twelve at present.
Proto je krajně důležité, aby Komise i nadále aktivně vystupovala na nynějších jednáních a přitáhla větší počet účastníků; v současnosti je jich bohužel jen dvanáct.
On the basis of the information available, I can say that there is a need for the European institutions to play a particularly active role- not only the Commission
Na základě dostupných informací mohu říci, že je zde potřeba, aby evropské orgány hrály aktivní roli- nejen Komise,
we should also appreciate the active role played by the EU within the HRC, despite the undeniable
měli bychom ocenit také aktivní úlohu, kterou v rámci HRC hraje Evropská unie,
The European Union also has the responsibility of playing an active role in the process of finding a joint solution for all the prisoners who are no longer under suspicion
Evropská unie má rovněž odpovědnost aktivně vystupovat v procesu nalézání společného řešení pro vězně, kteří již nejsou podezřelí
The Union's report also sets out the particularly active role of the European Union in the competent international forums on human rights,
Zpráva Unie také vytyčuje obzvláště aktivní roli Evropské unie v kompetentních mezinárodních fórech o lidských právech,
The European Union must affirm its active role in fighting discrimination against women
Evropská unie musí potvrdit svou aktivní úlohu v boji proti diskriminaci žen
of serious concern worldwide, and in the light of the recent terrorist threats, the EU must play an increasingly active role in preventing Yemen from becoming another failed state within the international community.
s ohledem na nedávné teroristické útoky, hrát stále aktivnější úlohu při předcházení tomu, aby se Jemen stal v rámci mezinárodního společenství dalším zkrachovalým státem.
I want to thank them because they all played an active role in and made a major contribution to the efforts to reach this political agreement with the Council on 21 December,
Chci jim poděkovat, protože se na této věci všichni aktivně podíleli a významně svým úsilím přispěli k dosažení politické dohody s Radou dne 21. prosince.
The European Union will therefore have to play a truly active role in this session and take every step to ensure its universalistic view of human rights based on respect for human dignity is followed by every country in the world.
Evropská unie bude proto muset na tomto zasedání sehrát skutečně aktivní roli a učinit vše pro to, aby byl ve všech zemích světa zajištěn její univerzalistický pohled na lidská práva založený na respektování lidské důstojnosti.
security policy that is designed to give the EU an active role in military issues,
která je navržena tak, aby dala EU aktivní úlohu ve vojenských otázkách,
I believe that an active role for the Commission, Parliament and Member States is
Domnívám se, že pro vytvoření opatření pro boj s tímto fenoménem, který má následky pro mnoho lidí a generací, je zásadně důležitá aktivní role Komise, Parlamentu
Madam President, I know that you have taken a very active role in this dossier and I think it is a credit to all the parties that we just got a tremendous majority in the end after many doubts and reservations.
Paní předsedající, vím, že jste se na této záležitosti velmi aktivně podílela, a myslím, že za to, že jsme právě po mnoha pochybách a výhradách nakonec získali obrovskou většinu, můžeme poděkovat všem zúčastněným stranám.
which would like to play an active role, as full and equal members, in cooperating on European security and defence policy.
obranné politice chtěly hrát aktivní roli jako úplní a rovnoprávní členové.
I will not hide the fact that it was an exceptional challenge for me personally to be able to play an active role in the conciliation procedure for the first time in history under the Treaty of Lisbon.
Nebudu zakrývat, že pro mne osobně bylo mimořádnou výzvou, že mohu hrát aktivní úlohu v dohodovacím řízení, které poprvé v historii probíhalo podle Lisabonské smlouvy.
I have no doubt that Parliament's active role in the shaping of EU competition policy will be a significant contribution to the successful implementation of competition policy and the unrestricted functioning of the internal market,
Nepochybuji o tom, že aktivní úloha Parlamentu při rozvíjení politiky hospodářské soutěže EU významně přispěje k úspěšnému uplatňování politiky hospodářské soutěže a k neomezenému fungování vnitřního trhu,
we should be able to give them a basic framework to enable them to be successful in their home countries and to play an active role in promoting democracy and freedom.
my bychom měli být schopni poskytnout jim základní rámec, jenž jim umožní uspět v jejich domovských zemích a hrát aktivní úlohu při podpoře demokracie a svobody.
that the other Member States that have so far not played an active role will now be encouraged to get involved.
byla otázka zařazena na pořad jednání a aby byly členské státy, které doposud nehrály aktivní roli, nyní vyzvány, aby se zapojily.
Results: 142, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech