THE CALL in Arabic translation

[ðə kɔːl]
[ðə kɔːl]
النداء
appeal
call
plea
pager
لدعوة
call
invitation
invite
المكالمة
طلب
ask
requesting
demanding
ordering
على المكالمة
المكالم

Examples of using The call in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When you got the call about Amy, where were you?
أين كنت عندما تلقيت الإتّصال حول(إيمي)؟?
The call originated from a cell tower in Paris, France.
نشأ الإتّصال من برج خلوي بـ(باريس) في(فرنسا
When she didn't get the call for ransom for days.
وعندما لم تتلقى اتصال من الخاطفين لأيام
Mr. Reese, I triangulated the call that Kruger received in the elevator.
سيّد(ريس)، لقد ثلّثتُ موقع الإتّصال الذي استلمه(كروغر) في المصعد
Okay, the call is in one minute. I will just do it from here.
حسنٌ، المُكالمة في غضون دقيقة، سأفعلها من هنا
The call was made by a private citizen who wishes to remain anonymous.
تمّ إجراء الإتّصال من قبل مُواطن عادي الذي يرغب في أن يظلّ مجهولاً
Thanks for the call, Joe.
شكراً على المُكالمة يا(جو
He would know about the call to the hotel and he had motive.
لربما عرف عن اتصال الفندق ولديه الدافع
What about the call he made before he was killed?
ماذا عن الإتّصال الذي أجراه قبل مقتله؟?
And a trustworthy mug with a vague motive out there, bugling the call.
ووجه يدعو للثقة ولديه دافع مبهم ينشر الخبر بين الناس
I wanted to make the call.
أردت أن أجري الأتصال
Can we trace the call?
هل يُمكننا تعقب المُكالمة؟?
I was in a baby store when I got the call.
لقد كنت بمتجر الأطفال عندما وردني الإتّصال
It had rejected the call of the General Assembly to put an end to systematic,
ورفضت طلب الجمعية العامة أن تضع حداً للانتهاكات
Hence the call by High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on 5 December 2001 to both parties to the conflict to.
ومن هنا جاء طلب الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى طرفي النزاع
The Special Committee supports the call by the Human Rights Council for the dispatch of an urgent fact-finding mission headed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967.
وتؤيد اللجنة الخاصة نداء مجلس حقوق الإنسان من أجل الإيفاد العاجل لبعثة تقصي حقائق برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينة المحتلة منذ عام 1967
The Cairo Conference answered the call by formulating a Programme of Action that was a milestone in the history of women ' s rights and an equally important achievement in the field of population and development.
وقد رد مؤتمر القاهرة على هذه الدعوة من خلال صياغة برنامج عمل كان معلما في تاريخ حقوق المرأة وإنجازا هاما بنفس القدر في مجال السكان والتنمية
We support the call of the Secretary-General of the United Nations for those countries to join in the negotiations on prohibitions of the production of fissionable materials for nuclear weapons and to refrain from deploying such weapons in their territory.
ونحن نؤيد نداء اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لهذين البلدين لﻻنضمام إلى المفاوضات المتعلقة بحظر إنتاج المواد اﻻنشطارية لغرض صناعة أسلحـــــة نووية واﻻمتناع عن وزع تلك اﻷسلحة في أراضيها
My delegation supports the call made by Barbados for the international community to support the implementation of the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy and the Brussels Programme of Action for the least developed countries.
ويؤيد وفدي النداء الذي وجهته بربادوس إلى المجتمع الدولي من أجل دعم تنفيذ برنامج عمل بربادوس، واستراتيجية موريشيوس، وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا
the clergy who regularly visit the graves could hear the call of the subject buried alive.
يتمكن رجال الدين الذين يزورون القبور بانتظام من سماع نداء الموضوع المدفون حياً
Results: 9108, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic