Examples of using
The common services
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In this context, specific measures will be taken to strengthen the common services provided by the United Nations Office at Nairobi.[updated
وفي هذا السياق ستتخذ تدابير محددة تعزيزا للخدمات العامة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.[استكمل
Similarly, the Common Services Working Group and the Information Technology Support Board provide coordination mechanisms within the United Nations Secretariat to ensure that common approaches and strategies are followed in these two areas of work to implement the Secretary-General ' s reform initiatives.
وبالمثل، يوفر الفريق العامل للخدمات المشتركة وهيئة دعم تكنولوجيا المعلومات آليتي تنسيق داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة قصد ضمان اتباع النهج والاستراتيجيات المشتركة في هذين المجالين من مجالات العمل بهدف تنفيذ مبادرات الأمين العام في مجال الإصلاح
Among the common services initiatives there was a proposal to consider the feasibility of, and develop a business case for, the establishment of regional inter-agency shared service centres,
ومن بين المبادرات المتعلقة بالخدمات المشتركة اقتراح يقضي بالنظر في جدوى إنشاء مراكز خدمات إقليمية مشتركة فيما بين الوكالات استناداً
The Secretary-General wishes to inform Member States that, in order to improve the information on procurement activities in the public domain and thus enhance transparency, the Common Services Procurement Working Group conducted a comprehensive review of this issue.
يود الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء بأنه بغية تحسين المعلومات المتعلقة بأنشطة الشراء في القطاع العام، وتحسين الشفافية بالتالي، فإن الفريق العامل المعني بالخدمات المشتركة أجرى استعراضا شاملا لهذه المسألة
strengths of the UNOPS portfolio of projects in Asia, Africa, Latin America, Central Europe and North America and provided representation in the United Nations system-wide High-level Committee on Management and the Common Services Working Group.
وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الوسطى وأمريكا الشمالية وعناصر قوتها، وقامت بتمثيل المكتب في اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي الفريق العامل المعني بالخدمات المشتركة
The common services include space allocation and shared facilities, security, air fleet management and aircraft utilization, joint movement control operations, property management, transport services, medical services, communications and information technology services, support to electoral staff and supply services..
وتشمل الخدمات المشتركة تخصيص الحيّز المكاني، وتقاسم المرافق وخدمات أمن وإدارة الأسطول الجوي واستخدام الطائرات، والعمليات المشتركة في مجال مراقبة التحركات، وإدارة الممتلكات، وخدمات النقل، والخدمات الطبية، وخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وتقديم الدعم لموظفي شؤون الانتخابات، وخدمات الإمداد
The functional layout of the complex was conducive to the sharing of common services by the joint occupants, and it was envisaged that the common services buildings would house catering facilities, printing facilities, a library, computer operations, maintenance shops, a commissary, medical services, and language training facilities.
وساعد التصميم الفني لمجمع الأبنية في تمكين شاغليه من الاستفادة المشتركة بالخدمات العامة واتجهت النية إلى تخصيص مباني الخدمات العامة لإيواء مرافق خدمات تقديم الطعام ومرافق الطباعة، والمكتبة، والعمليات الحاسوبية، وورش الصيانة، ومجمع السلع الاستهلاكية، والخدمات الطبية، ومرافق التدريب اللغوي
The United Nations Development Group Office will enrich the lessons learned database for resident coordinators(para. 240), review the resources needed to roll out the common services programme to remaining country offices(para. 300) and develop new guidelines
وسوف يثري مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قاعدة بيانات الدروس المستفادة من أجل المنسقين المقيمين(الفقرة 240)، ويستعرض الموارد المطلوبة لتعميم برنامج الخدمات المشتركة على المكتب القطرية المتبقية(الفقرة 300)
The provision of overlapping and partially competitive language training services at the VIC is clearly at odds with the common services policy objectives outlined in chapter I above, although offsetting benefits
وواضح أن توفير خدمات متداخلة وأحياناً متنافسة بمركز فيينا الدولي في مجال التدريب اللغوي يتناقض وأهداف سياسة الخدمات العامة المبينة في الفصل الأول أعلاه، رغم ما قد يتحقق من مزايا معوضة من
The Office of Central Support Services is responsible for providing advice and support on ways and means to strengthen the common services of all entities of the Secretariat, including the offices at Headquarters, the offices away from Headquarters, the regional commissions and the field missions and other offices of the Secretariat.
يكون مكتب خدمات الدعم المركزية مسؤولا عن تقديم المشورة والدعم بشأن سبل ووسائل تعزيز الخدمات المشتركة لجميع كيانات الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية، وسائر المكاتب بالأمانة العامة
(c) The Registrar and the Common Services Division should be requested to prepare, before the end of 2003, all administrative procedures necessary for the establishment of the Secretariat(procurement, technical and electronic installations, personnel services, etc.), so that these procedures can take effect immediately at the beginning of 2004.
(ج) ينبغي أن يطلب من المسجل وشعبة الخدمات المشتركة القيام، قبل نهاية 2003، بإعداد كل الإجراءات الإدارية اللازمة لتأسيس الأمانة(المشتريات، التركيبات التقنية والإلكترونية، خدمات شؤون الموظفين الخ) حتى يمكن لهذه الإجراءات أن تسري فورا مع بداية سنة 2004
Given the limitations of its mandate, OIOS necessarily focused its review on the United Nations Secretariat, and the JIU commented that" this kind of report would have benefited greatly from including also the perspective of the specialized agencies which would be an important factor in expanding and strengthening the common services, particularly at Geneva and Vienna".
وبحكم قيود الاختصاص، كان لازماً أن يركز مكتب خدمات الرقابة الداخلية في استعراضه على الأمانة العامة للأمم المتحدة، وجاء في تعليق لوحدة التفتيش المشتركة أن" تقريراً من هذا النوع كان سيستفيد إلى حد كبير من الحرص أيضاً على إدراج منظور الوكالات المتخصصة الذي يمكن أن يشكل عاملاً هاماً في توسيع نطاق الخدمات العامة وتعزيزها، خاصة في جنيف وفيينا"(
The executive heads of the United Nations system organizations participating in the Common Services Governance Framework at Nairobi should ensure that agreement is reached by the end of 2008, at the latest, by the Common Services Executive Committee and by the Common Services Board, on the draft memorandum of understanding on common premises services at Nairobi.
ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، المشاركة في إطار حوكمة الخدمات المشتركة في نيروبي ضمان التوصُّل إلى اتفاق بنهاية عام 2008، على الأقل في اللجنة التنفيذية للخدمات المشتركة وفي مجلس الخدمات المشتركة، بشأن مسودة مذكرة تفاهم بخصوص خدمات المباني المشتركة في نيروبي
would carry more or less the same burden in respect of these costs in managing its part of the common services, an assumption which appears to be no longer valid.
هذا العبء تقريباً فيما يتعلق بتكاليف الدعم الإداري هذه وهي بصدد الاضطلاع بالجزء الخاص بها من الخدمات العامة، وهو افتراض لم يعد صحيحاً فيما يبدو
Furthermore, as the review of the Financial Rules is very much an integral part of the common services initiatives and of reform of the Organization, it has been
وعﻻوة على ذلك، وحيث أن استعراض القواعد المالية يعد إلى حد كبير جزءا ﻻيتجزأ من مبادرات الخدمات المشتركة وإصﻻح المنظمة، فقد رئي أيضا أنه من الضروري
reflecting a limited restoration of resources pertaining to information technology($16.4 million) and the common services facility infrastructure($13.4 million)
الصلة بتكنولوجيا المعلومات(16.4 مليون دولار) والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة(13.4 مليون دولار)
which must contain as a minimum the items listed in the common services catalogue of the National Health System.
تتضمن كحد أدنى البنود الواردة في قائمة الخدمات المشتركة الصادرة عن نظام الصحة الوطني
this kind of report would have benefited greatly from including also the perspective of the specialized agencies which would be an important factor in expanding and strengthening the common services, in particular at Geneva and Vienna.
تقريرا من هذا النوع كان سيستفيد إلى حد كبير من إدراج منظور الوكاﻻت المتخصصة أيضا الذي يمكن أن يشكل عامﻻ هاما في توسيع نطاق الخدمات المشتركة وتعزيزها، خاصة في جنيف وفيينا
With regard to section 27D, Office of Common Support Services, the view was expressed that more concerted efforts should be pursued to expand further the common services arrangements with the United Nations funds and programmes and with the other organizations of the United Nations system, including such services in other United Nations locations.
وفيما يتعلق بالباب الفرعي ٢٧ دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي مواصلة بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتوسيع نطاق ترتيبات الخدمات المشتركة مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ومع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك الخدمات المقدمة في مواقع أخرى لﻷمم المتحدة
The Section will continue to collaborate with the other United Nations participating organizations in New York in the progressive updating of the common services baseline records database and associated retention schedules to identify core records for a common centre and in implementing a common services digital archives strategic plan.
وسيواصل القسم تعاونه مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى المشتركة في نيويورك في رفع المستوى التدريجي لقاعدة بيانات وثائق خط الأساس للخدمات المشتركة والجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات المرتبطة بها من أجل تحديد الوثائق الأساسية لمركز مشترك وفي تنفيذ خطة استراتيجية مشتركة لخدمات المحفوظات الرقمية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文