THE COMMON POSITION in Arabic translation

[ðə 'kɒmən pə'ziʃn]
[ðə 'kɒmən pə'ziʃn]
الموقف المشترك
موقف موحد
الموقف الموحّد
الموقف العام

Examples of using The common position in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the light of developments observed in Nigeria, and in particular the setting up of a democratically elected civilian government, the European Union is prepared to review, on or before 1 June 1999, the common position which will enter into force on 1 November 1998.
واﻻتحاد اﻷوروبي على استعداد، في ضوء التطورات الملحوظة في نيجيريا، وﻻ سيما إقامة حكومة مدنية منتخبة بصورة ديمقراطية، ﻷن يستعرض في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أو قبل ذلك، الموقف الموحد الذي سيدخل حيز النفاذ في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨
(ii) The government resolution on the transportation of arms and ammunition of 2011, as last amended in 2012, which also takes into account the criteria set out in the Common Position in assessing export licence applications;
Apos; 2' قرار الحكومة لعام 2011 المتعلق بنقل الأسلحة والذخيرة، بصيغته المعدلة للمرة الأخيرة في عام 2012، الذي يأخذ أيضا في الاعتبار المعايير المبينة في الموقف الموحد فيما يتعلق بتقييم طلبات الحصول على تراخيص التصدير
In addition to prohibiting subsidies, credit or insurance to the People ' s Democratic Republic of Korea pursuant to paragraphs 19 and 20 of resolution 1874(2009), the Common Position calls for the voluntary elimination of existing subsidies.
وإضافة إلى منع تقديم الإعانات أو الضمانات الائتمانية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 19 و 20 من القرار 1874(2009)، ينص الموقف الموحد على الوقف الطوعي للإعانات القائمة
On behalf of the European Union I have the honour to transmit herewith the Common Position of the European Union of 25 April 2005 relating to the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(2005/329/PESC).
يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، نص الموقف الموحَّد الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي في 25 نيسان/أبريل 2005 بشأن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005(2005/329/PESC
Italy is also committed to the implementation of the common position of the European Union, which prohibits any export or transit of arms,
وإيطاليا ملتزمة أيضا بتنفيذ الموقف الموحـد للاتحاد الأوروبي، ويقضي هذا الموقف بحظر أي تصدير
Another deviation from the common position is with respect to the DFQF market access as it is not available to all African countries, with possible complications
ويتمثل أحد الجوانب الأخرى التي تم الخروج فيها عن المواقف المشترك فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق دون فرض رسوم جمركية
As a European Union member State, Italy would also like to recall the common position adopted by the European Union on the eve of the 2005 Non-Proliferation Treaty Review Conference.
وترغب إيطاليا أيضاً، بوصفها دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، في التذكير بالموقف المشترك الذي اعتمده الاتحاد في بداية المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005
Our country would reaffirm at the same time our full support for the Common Position of the European Union on the question of the Nagorny Karabakh conflict,
ويود بلدي في الوقت ذاته أن يؤكد من جديد تأييدنا التام للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن مسألة صراع ناغورني كاراباخ،
They express the common position of all member States of OSCE and are based on an awareness of the necessity to guarantee balance and objectivity in the mediation efforts of the OSCE Minsk Group.
وتعرب هذه القرارات عن الموقف المشترك لجميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وتقوم على أساس اﻹدراك بضرورة تحقيق التوازن والموضوعية في جهود الوساطة التي تقوم بها مجموعة مينسك التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
On 19 April 2007, the European Union took the necessary urgent measures of implementing in the field of exclusive jurisdiction of the European Union the Common Position by adopting Council Regulation 423/2007.
وفي 19 نسيان/أبريل 2007، اتخذ الاتحاد الأوروبي التدابير العاجلة الضرورية للأخذ بالموقف الموحد في إطار الولاية الخالصة للاتحاد الأوروبي باعتماد لائحة المجلس 423/2004
In this respect, the European Union recalls the common position adopted by its Council of Ministers of Foreign Affairs on 20 November 1995, complemented by the common position adopted on 4 December 1995, whereby measures against Nigeria were adopted.
وفي هذا الصدد، يذكر اﻻتحاد اﻷوروبي بالموقف المشترك الذي اتخذه مجلس وزراء الشؤون الخارجية التابع له يوم ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، والذي يكمله الموقف المشترك الذي اتخذ يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والذي اعتمدت بموجبه تدابير ضد نيجيريا
The applicant lodged an application at the Court of First Instance, asking the Court inter alia to annul the relevant Common Position and related decisions, and declare the Common Position and decisions to be inapplicable.
وقدمت المنظمة طلباً إلى محكمة الدرجة الأولى مطالبة بإلغاء الموقف الموحد والقرارات المتصلة به، والحكم بعدم نفاذ الموقف الموحد والقرارات
UNCTAD also contributed to subsequent preparations by the African Group to the WTO and the AU on Africa ' s key issues for Cancún, building on the common position adopted by Ministers in Mauritius.
كما ساهم الأونكتاد في الأعمال التحضيرية اللاحقة التي قدمتها المجموعة الأفريقية إلى منظمة التجارة العالمية والاتحاد الأفريقي بشأن القضايا الرئيسية التي تهم أفريقيا لعرضها في مؤتمر كانكون، بالاستناد إلى الموقف المشترك الذي اعتمده الوزراء في موريشيوس
The Common Position and the Regulation have been in force as from 29 May 2002, and their copies have been submitted to the Committee together with the Note YKE0033-134, dated 29 May 2002, of the Permanent Representative of Finland to the United Nations concerning the implementation of the measures under Resolution 1390(2002).
وقد كان الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية نافذين اعتبارا من 29 أيار/مايو 2002، وقدمت نسخ عنهما إلى اللجنة مع المذكرة YKE 0033-134، المؤرخة 29 أيار/مايو 2002، التي أرسلتها الممثلة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة بشأن تنفيذ التدابير بموجب القرار 1390(2002
At the regional level, Uruguay recently approved the Santiago Declaration and the San Juan and Mexico consensus, which reflect the common position of Latin America and the Caribbean on the various
وعلى الصعيد الإقليمي، أقرت أوروغواي مؤخرا إعلان سانتياغو وتوافق آراء كل من سان خوان والمكسيك، التي يتجلى فيها الموقف الموحد من جانب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
Agree to entrust Paraguay to pursue the common position of landlocked developing countries in the Asunción Platform at the Sixth WTO Ministerial Conference to be held in Hong Kong, China, and beyond, as the Coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries on trade and development matters.
ونتفق على أن تسند إلى باراغواي مهمة متابعة مسألة الموقف المشترك للبلدان النامية غير الساحلية في منهاج عمل أسونسيون خلال المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في هونغ كونغ، الصين، وما بعده، باعتبارها منسقا لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية بشأن قضايا التجارة والتنمية
In July 2008, the Task Force published the Comprehensive Framework for Action, which defines the common position of its members on the actions to be implemented in the short, medium and long term to deal with the crisis and to improve food and nutrition security at the national, regional and global levels.
وفي تموز/يوليه 2008، أصدرت فرقة العمل إطار العمل الشامل، الذي يحدد الموقف الموحد لأعضائها إزاء الإجراءات الواجب تنفيذها في الأجل القصير والمتوسط والطويل للتعامل مع الأزمة ولتحسين الأمن الغذائي والتغذوي على كل من المستوى الوطني والإقليمي والعالمي(
Furthermore, there seems to be no support now for an expanded Council of" 30 members", but even if there were, this element would be covered by inserting" at least" before" 26", reflecting the common position of the Movement of Non-Aligned Countries.
وعلاوة على ذلك، فإنه لا يوجد الآن، فيما يبدو، تأييد لمجلس موسع يتألف من" 30 عضوا،" وحتى إذا كان هذا التأييد قائما، فإن هذا العنصر سيكون مشمولا بإدراج عبارة" على الأقل" بعد عبارة" 26 عضوا"، مما يعكس الموقف العام لحركة بلدان عدم الانحياز
The common position shall be published in the Official Journal.
يُنشر هذا الموقف المشترك في الجريدة الرسمية
That document reflects the common position of landlocked LDCs.
وتعكس تلك الوثيقة الموقف الموحد الذي تتخذه أقل البلدان نموا غير الساحلية
Results: 3138, Time: 0.0912

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic