THE FUNCTIONS OF THE SECRETARIAT in Arabic translation

[ðə 'fʌŋkʃnz ɒv ðə ˌsekrə'teəriət]
[ðə 'fʌŋkʃnz ɒv ðə ˌsekrə'teəriət]
وظائف الأمانة
وظائف أمانة
وظائف اﻷمانة

Examples of using The functions of the secretariat in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In paragraph 1 of article 7, the Convention set out the functions of the secretariat of the Convention and its protocol.
وفي الفقرة 1 من المادة 7 تحدّد الاتفاقية مهام أمانة الاتفاقية وبروتوكولها
Basel Convention. In paragraph 1 of article 16, the Convention set out the functions of the secretariat.
(هـ) اتفاقية بازل: تحدِّد الاتفاقية في الفقرة 1 من المادة 16 مهام الأمانة
Article 8, paragraph 2, of the Convention on the functions of the secretariat, and Article 8, paragraph 3, of the Convention on arrangements made for the functioning of the secretariat, shall apply mutatis mutandis to this Protocol.
تطبق على هذا البروتوكول، بعد تعديل ما يقتضيه اختلاف الحال، وظائف الأمانة بموجب الفقرة 2 من المادة 8 والترتيبات الموضوعة لأداء الأمانة لمهامها بموجب الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية
To date, the functions of the Secretariat have been carried out mainly by staff from the UNEP Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme ' s(UNEP) Division of Technology, Industry and Economics.
وحتى الآن، نُفذت وظائف الأمانة بصورة رئيسية من جانب موظفي شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة التابع لقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
The functions of the secretariat are defined in Article 19, paragraph 2, of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade.
تتحدد وظائف الأمانة في المادة 19 الفقرة 2 من اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية
Article 8, paragraph 2, of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia," to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies… and to provide them with services as required".
تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن من مهام الأمانة" اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئتيه الفرعيتين… وتقديم الخدمات اللازمة إليها
(b) Performing the functions of the Secretariat of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Corruption;
(ب) أداء مهام أمانة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
It will prepare for carrying out the functions of the secretariat of the Conference of the Parties to the Convention, including its substantive servicing, and provide assistance for the ratification process and its implementation thereafter.
وسيستعد المركز لتولي مهام أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بما فيها تقديم الخدمات الفنية له وتوفير المساعدة في عملية التصديق على الاتفاقية وتنفيذها فيما بعد
Article 8, paragraph 2, of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia, to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties(COP) and its subsidiary bodies and to provide them with services as required.
تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن مهام الأمانة يجب أن تشمل، في جملة أمور، اتخاذ ترتيبات لعقد دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وتقديم الخدمات إليها حسب الاقتضاء
The executive head of the organization designated to provide the functions of the secretariat shall provide and direct the staff of the secretariat required to service the plenary, including any subsidiary bodies that the plenary may establish.
يقوم الرئيس التنفيذي للمنظمة المعينة لأداء وظائف الأمانة() بتوفير وتوجيه موظفي الأمانة اللازمين لخدمة الاجتماع العام، بما في ذلك أي هيئات فرعية قد ينشئها الاجتماع العام
Article 8, paragraph 2, of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia, to" make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies… and to provide them with services as required".
تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة المهام التالية، من بين أمور أخرى،" اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية… وتقديم الخدمات اللازمة إليها
Since the document specifies the functions of the secretariat of the Convention to Combat Desertification in relation to the various aspects involved in desertification,
نظراً إلى أن الوثيقة تنص على وظائف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر فيما يتعلق بمختلف الجوانب المتصلة بالتصحر، يستنسب
He wondered also how the functions of the secretariat of the group could be carried out by the Consultative Committee on Administrative Questions since it reported to the Administrative Committee on Coordination which was itself an interested party.
وقال أيضا إنه يتساءل كيف يمكن لوظائف سكرتارية الفريق أن تضطلع بها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية حيث إن هذه اللجنة مسؤولة أمام لجنة التنسيق اﻹدارية، والتي هي بدورها طرف معني
Pursuant to the functions of the Secretariat, and the provisions of this Memorandum of Understanding, the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO will jointly perform the secretariat responsibilities under the Convention.
وفقا لوظائف الأمانة، ولأحكام مذكرة التفاهم هذه، يشترك المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في الاضطلاع بمسؤوليات الأمانة بموجب الاتفاقية
Article 8.2 of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia," to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required".
تنص المادة ٨-٢ من اﻻتفاقية على أن يكون من مهام اﻷمانة" اتخاذ التريبات المتعلقة بدورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب اﻻتفاقية وتقديم الخدمات الﻻزمة إليها
Turning to the Secretary-General ' s reform proposals, while progress has been made in respect of the rationalization of the functions of the Secretariat, especially in the economic and social fields, formidable hurdles still remain in connection with the reform of the Security Council.
وفيما يتعلق بمقترحات الإصلاح التي تقدم بها الأمين العام، فبينما أحرز تقدم بالنسبة لترشيد وظائف الأمانة العامة، لا سيما في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، لا تزال توجد عقبات هائلة تتعلق بإصلاح مجلس الأمن
The programme of work for the biennium 2008- 2009, based on the functions of the Secretariat indicated in Article 20 of the Convention and on the decisions taken by Conference at its first and second meetings, covers the following activities.
يغطي برنامج العمل لفترة السنتين 2008- 2009، الذي يستند إلى وظائف الأمانة المبينة في المادة 20 من الاتفاقية وعلى المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعيه الأول والثاني، الأنشطة التالية
Article 8.2 of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia,“to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required”.
تنص المادة 8-2 من الاتفاقية على أن يكون من مهام الأمانة" اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها
One concern was that there should be a clear demarcation between the functions of the Secretariat-- to provide rationalized and improved services-- and those of the Committee-- to set policy guidelines for the needed services.
وأضاف أن جانبا هاما يتمثل في أنه ينبغي أن يكون هناك فصل واضح بين وظائف الأمانة العامة- وهي تقديم خدمات مُرَشَّدة ومحسنة- وبين وظائف اللجنة- وهي وضع مبادئ توجيهية لسياسة الخدمات اللازمة
The functions of the secretariat for the Strategic Approach to International Chemicals Management set out in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach include the provision of information clearing house services.
تشتمل مهام أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بحسب ما تنص عليه الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي، على توفير خدمات مركز تبادل المعلومات
Results: 74, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic