THE GENERAL ASSEMBLY IN THE CONTEXT in Arabic translation

[ðə 'dʒenrəl ə'sembli in ðə 'kɒntekst]

Examples of using The general assembly in the context in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is proposed to submit to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 such requirements with regard to that post as may be necessary and any realignment of resources arising from the preliminary assessment of the organizational structure in the Office of Human Resources Management.
ومن المقترح أن تعرض على الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، الاحتياجات المتعلقة بتلك الوظيفة وأي تسويات للفرق في الموارد قد يقتضيها الأمر نتيجة التقدير الأولي للهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية
Concurs with the findings contained in paragraphs 16 and 17 of the report of the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly in the context of the overall information technology strategy on measures and resources needed to strengthen the use of information technology as a management and monitoring tool;
توافق على النتائج الواردة في الفقرتين 16 و 17 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في سياق الاستراتيجية العامة لتكنولوجيا المعلومات تقريرا بشأن التدابير والموارد اللازمة لتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات كأداة للإدارة والرصد
Requests the Institute, in accordance with its mandate, to actively participate in and contribute to the review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly in the context of the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women;
تطلب إلى المعهد أن يشارك ويساهم بصورة نشطة، وفقا لولايته، في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة في إطار الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة
report regarding the Repertory of Practice of the United Nations Organs, A/59/578. and requests the Secretary-General to keep the matter under review and to report thereon to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007;
A/59/578.، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
The functions to be transferred will be operational(non-strategic) in nature and will not require interaction with Member States to inform the proposals presented to the General Assembly in the context of the proposed budgets for the support account for peacekeeping operations and UNLB.
وستكون المهام المقرر نقلها ذات طبيعة تشغيلية(غير استراتيجية)، ولن تحتاج إلى تفاعل مع الدول الأعضاء للاستنارة بها في إعداد المقترحات التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار الميزانيات المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
Further requests the Secretary-General, in view of the recent reconfiguration and reduction in the strength of the Mission, to rejustify all posts and to report thereon to the General Assembly in the context of the budget of the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008;
تطلب كذلك إلى الأمين العام، في ضوء عملية إعادة تشكيل البعثة وخفض قوامها التي أجريت مؤخرا، أن يعيد تبرير جميع الوظائف وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
Also decides that the amount of 305,300 dollars shall be financed from the resources approved for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, to be reported to the General Assembly in the context of the performance report on the support account for the period;
تقرر أيضا أن يمول مبلغ 300 305 دولار من الموارد الموافق عليها لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والتي سيقدم عنها تقرير إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء المتعلق بحساب الدعم لتلك الفترة
Also decides that the amount of 305,300 dollars will be financed from the resources approved for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, to be reported to the General Assembly in the context of the performance report on the support account for the period; XXI.
تقرر أيضا أن يمول مبلغ 300 305 دولار من الموارد الموافق عليها لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والتي سيقدم عنها تقرير إلى الجمعية العامة في سياق التقرير عن أداء حساب الدعم للفترة المذكورة
In paragraph 8, the Assembly also requested the Secretary-General to review its proposals contained in the report on the status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat and to present new and/or revised proposals to the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام، في الفقرة 8، أن يستعرض المقترحات الواردة في تقريره عن حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة وأن يقدم مقترحات جديدة و/أو منقحة إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
Recalls paragraph 44 of its resolution 58/270 and takes note of the relevant paragraph of the Secretary-General ' s report regarding the Repertory of Practice of the United Nations, and requests the Secretary-General to keep the matter under review and to report thereon to the General Assembly in the context of the proposed programme budget 2006-2007;
تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270 وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007
Mr. Jenie(Indonesia): The delegation of Indonesia would like to express its appreciation to the President for convening this timely joint debate, which provides an opportunity to discuss the subject of the revitalization of the General Assembly in the context of the larger question of the reform of the United Nations.
السيد جيني(إندونيسيا)(تكلم بالانكليزية): يود وفد إندونيسيا أن يعرب عن تقديره للرئيس على عقد هذه المناقشة المشتركة في الوقت المناسب، مناقشة توفر فرصة لبحث موضوع تنشيط الجمعية العامة في سياق المسألة الأكبر وهي إصلاح الأمم المتحدة
In accordance with the recommendation contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions( A/61/936, para. 18), the Fifth Committee will consider the creation of posts for the establishment of the Mediation Division within the Office of the United Nations Ombudsman during the sixty-second session of the General Assembly in the context of the programme budget for the biennium 2008-2009.
وفقا للتوصية الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(A/61/936، الفقرة 18)، ستنظر اللجنة الخامسة في إيجاد وظائف من أجل إنشاء شعبة الوساطة ضمن مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
The Secretary-General had also informed the General Assembly in the context of the programme budget for the biennium 2010-2011 that, should the Convention enter into force during the biennium 2010-2011, Member States would be informed of the budgetary implications in accordance with established procedures(see A/64/6(Sect. 23), para. 23.39 and also A/64/7, para. VI.8(a)).
كما أبلغ الأمين العام الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 أنه إذا بدأ نفاذ الاتفاقية خلال فترة السنتين 2010-2011، سيتم إبلاغ الدول الأعضاء بالآثار المترتبة في الميزانية وفقا للإجراءات المقررة(انظر A/64/6(Sect.23)، الفقرتان 23 و 39، وأيضا A/64/7، الفقرة سادسا- 8(أ)
In the United Nations Secretariat, the broader issue of performance management and rewarding and sanctioning staff is already before the General Assembly in the context of the report of ICSC, as well as the administrative and human resources questions and recommendations contained in the present report of the Joint Inspection Unit.
وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، القضية الأوسع نطاقا المتمثلة في إدارة الأداء ومكافأة الموظفين ومعاقبتهم، معروضة بالفعل على الجمعية العامة في سياق تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، وكذلك في المسائل والتوصيات الإدارية والمتعلقة بالموارد البشرية الواردة في هذا التقرير الصادر عن وحدة التفتيش المشتركة
The General Assembly in the context of its approval of the programme budget for the biennium 1994-1995, has approved the activities and resources for the programme in the amount of $3,102,400 under section 8 of the budget, including the additional activities and resources in the context of the implementation of resolution 48/214 of 23 December 1993.
وأقرت الجمعية العامة، في سياق موافقتها على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، اﻷنشطة والموارد المخصصة للبرنامج بمبلغ ٤٠٠ ١٠٢ ٣ دوﻻر تحت الباب ٨ من الميزانية، بما في ذلك اﻷنشطة والموارد اﻻضافية في سياق تنفيذ القرار ٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
consequently, efforts to strengthen the rule of law are discussed in varying dimensions in all the main committees of the General Assembly in the context of their mandates, and by other principal organs of the United Nations.
تُناقش جهود تعزيز سيادة القانون بأبعاد متنوعة في جميع اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة في سياق ولاية كل منها، وتُناقشها أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة
Authorizes the Secretary-General to finance up to twenty-two general temporary assistance positions at United Nations Headquarters to provide support for the deployment of the Mission from the resources approved for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, to be reported to the General Assembly in the context of the performance report on the support account for the period;
تأذن للأمين العام بأن يمول ما يصل إلى اثنين وعشرين وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة بمقر الأمم المتحدة، لتقديم الدعم لنشر البعثة، من الموارد المعتمدة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، والتي سيقدم عنها تقرير إلى الجمعية العامة في سياق التقرير عن أداء حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المذكورة
Corresponding expenditures relating to conference and support services for the Committee ' s activities, while not specifically identified in that report, were also reported to the General Assembly in the context of the overall expenditures of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and the Office of Central Support Services within the framework of the second performance report on the programme budget for the biennium 2000-2001.
ومع أن المبالغ التي أُنفقت على خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم التي قُدمت إلى اللجنة لتنفيذ أنشطتها لم تحدد بدقة في ذلك التقرير، إلا أنها رُفعت إلى الجمعية العامة في إطار النفقات الشاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ومكتب خدمات الدعم المركزية، وذلك في إطار تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
Notes the intention of the Secretary-General to establish a support office in Kuwait for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, and requests the Secretary-General to explore possibilities for cost-sharing between the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the United Nations Assistance Mission for Iraq and to report to the General Assembly in the context of his proposed budget for the biennium 2012-2013;
تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء مكتب للدعم في الكويت لخدمة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وتطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانيات تقاسم التكاليف بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في سياق ميزانيته المقترحة المقبلة لفترة السنتين 2012-2013
Reiterates its request to the Secretary-General to continue negotiations with the host Government on issues regarding the accommodation of military contingent personnel as well as other personnel of the Force, in accordance with the provisions of the March 1964 Agreement between the United Nations and the Government of Cyprus, and to report on any developments in this regard to the General Assembly in the context of the next budget submission(para. 10).
تكرر الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام مواصلة التفاوض مع الحكومة المضيفة بشأن المسائل المتعلقة بإيواء أفراد الوحدات العسكرية وغيرهم من أفراد القوة، وفقا لأحكام اتفاق آذار/مارس 1964 المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة قبرص، وتقديم تقرير عن أي تطورات في هذا الصدد إلى الجمعية في سياق تقديم الميزانية المقبلة(الفقرة 10
Results: 142, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic