As indicated in paragraph 175 of the introduction to the proposed programme budget(A/52/6(Part one)(i)), the methodology followed for the preparation of the proposed programme budget is the same as that used for the previous biennium and endorsed by the General Assembly in section III of its resolution 47/212 A of 23 December 1992.
كما يتبين في الفقرة ١٧٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة A/52/6(Part one)(i)، ظلت المنهجية المتبعة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة هي نفسها التي استخدمت لفترة السنتين الماضيتين وأقرتها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
As indicated in paragraph 3 of the report(A/53/838), the process of liquidating UNTAES/Support Group assets was guided by the principles and policies approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994.
استرشدت عملية تصفية أصول إدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/فريق الدعم، على النحو المبين في الفقرة ٣ من التقرير A/53/838، بالمبادئ والسياسات التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
The purpose of the Integrated Management Information System Service, which was approved by the General Assembly in section XII of its resolution 43/217 of 21 December 1988, is to develop an integrated system for the processing of, and reporting on, administrative actions at all major duty stations.
دال- ٦٣ يهدف نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الفقرة الثانية عشرة من قرارها ٣٤/٧١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١ إلى إيجاد نظام متكامل لتجهيز اﻹجراءات اﻹدارية واﻹبﻻغ عنها في جميع مقار العمل الرئيسية
Lastly, the note by the Secretariat on the streamlining of rules had been requested by the General Assembly in section VIII of its resolution 55/258 and provided details of the obsolete or redundant documentation that had been eliminated so far in the context of the streamlining of the rules.
واختتم كلامه قائلا إن مذكرة الأمانة العامة بشأن تبسيط القواعد قد طلبتها الجمعية العامة في القسم الثامن من قرارها 55/258، وإنها قدمت تفاصيل عن الوثائق التي فات أوانها أو التي لم تعد هناك حاجة إليها والتي ألغيت حتى الآن في إطار تبسيط القواعد
budgetary aspects of peace-keeping operations(A/48/945 and Corr.1), which were endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 of 23 December 1994.
التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١
The Advisory Committee notes that the selection of assets proposed for donation has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994 and is based on the determination that those assets are neither required nor suitable for transfer to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base(ibid., para. 3).
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عملية اختيار الأصول المقترح منحها قد استرشد في تطبيقها بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الفرع سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، وهي تستند إلى تحديد أن هذه الأصول غير لازمة، وغير ملائمة للنقل إلى بعثات أخرى أو للتخزين المؤقت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات(المرجع نفسه، الفقرة 3
the report of the Secretary-General on the administrative and budgetary aspects of peace-keeping operations(A/48/945 and Corr.1), which were endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233, UNPF assets have tentatively been placed into three groups as presented in annex XVI.
التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣، فقد أدرجت أصول قوة اﻷمم المتحدة للحماية مبدئيا في ثﻻث مجموعات على النحو المبين في المرفق السادس عشر
judges of the Tribunals the increase in the level of education grant(including that for disabled children), effective 1 January 2001, applicable to staff in the Professional and higher categories approved by the General Assembly in section I. E of its resolution 55/223 of 23 December 2000.
السارية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، والمطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، والتي أقرتها الجمعية العامة في الفرع أولا-هاء من قرارها 55/223 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000
The concept of a base/floor salary scale had been introduced, with effect from 1 July 1990, by the General Assembly in section I. H of its resolution 44/198, when it provided for" the establishment of a floor net salary for staff in the Professional and higher categories by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service".
برز مفهوم جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٠ في الجمعية العامة، في الفرع أوﻻ- حاء من قرارها ٤٤/١٩٨، فقد نص القرار على" أن يتم تحديد مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع الى مستويات صافي المرتبات اﻷساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة اﻷساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة
Mr. Yamazaki(Controller), introducing the report of the Secretary-General on the proposed revised budget for the period from 1 January to 31 December 2009 for the United Nations Political Office for Somalia(UNPOS)(A/63/346/Add.7), said that the revision in question had been undertaken in response to the request made by the General Assembly in section IV of its resolution 63/268.
السيد يامازاكي(مراقب الحسابات): عرض تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة المقترحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال( A/ 63/ 346/ A dd .7)، وقال إن التنقيح الذي نحن بصدده قد أُجري استجابة لطلب مقدم من الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 63/268
The Emergency Preparedness and Support Unit established by the General Assembly in section II of its resolution 64/260 to provide a dedicated capacity for the support of survivors and the families of those who perish or are injured as the result of a malicious act, natural disaster or other emergency, has been placed in the Office of the Assistant Secretary-General, pending a review of its requirements by the General Assembly at its sixty-sixth session in the context of the related report of the Secretary-General.
جيم-13 وأُلحق فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ الذي أنشأته الجمعية العامة في الجزء ثانيا من قرارها 64/260، لتوفير قدرة مكرسة لدعم الناجين وأسر الضحايا الذين يموتون أو يصابون نتيجة لفعل ضار، أو كارثة طبيعية أو طوارئ أخرى، بمكتب الأمين العام المساعد، ريثما تستعرض الجمعية العامة الاحتياجات في دورتها السادسة والستين في سياق التقرير ذي الصلة المقدم من الأمين العام
The plan builds on the advantages of UNLB, such as its permanent nature, as recognized by the General Assembly in section XIV of its resolution 49/233 A, its proximity to field operations, which facilitates a faster and more cost-efficient service delivery, a safe and secure environment, the existence of in-house expertise leading to greater effectiveness and efficiencies in the field, and a state-of-the-art telecommunications infrastructure.
وتتخذ هذه الخطة من ميزات القاعدة منطلقا لها، مثل طبيعتها الدائمة على النحو الذي تعترف به الجمعية العامة في الفرع الرابع عشر من قرارها 49/233، وقربها من العمليات الميدانية، مما ييسر تقديم الخدمات بشكل أسرع يتسم بكفاءة أكبر من حيث التكلفة، ووجودها في بيئة تنعم بالسلامة والأمن، ووجود خبرة داخلية فيها تتيح فعالية وكفاءة أكبر في الميدان، وامتلاكها لأحدث بنية تحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية فيها
The present addendum to the annual report of the International Civil Service Commission for 2011 responds to an urgent and immediate request from organizations of the common system, in particular from the Department of Field Support of the United Nations Secretariat, requesting the Commission to reconsider the rest and recuperation framework proposed in the Commission ' s annual report for 2011 and approved by the General Assembly in section C of its resolution 66/235.
وقد أعدت هذه الإضافة للتقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011 استجابة للطلب الملح والعاجل من المنظمات المشتركة في النظام الموحد، وخاصة من إدارة خدمات الدعم الميداني في الأمانة العامة للأمم المتحدة، الذي يطالب اللجنة بإعادة النظر في إطار الراحة والاستجمام الذي اقترحته اللجنة في تقريرها السنوي لعام 2011، وأقرته الجمعية العامة في الجزء جيم من قرارها 66/235
(a) A net decrease of $332,400 under executive direction and management, reflecting the discontinuation of one-time provisions under consultants and furniture and equipment, approved by the General Assembly in section II of its resolution 64/260 for the establishment of the Emergency Preparedness and Support Team, pending a review by the Assembly at its sixty-sixth session of the related requirements($211,300) and the reduction of requirements under various non-post objects of expenditure, reflecting best efforts to streamline the process of production of outputs and delivery of services($121,100);
(أ) انخفاضا صافيا قدره 400 332 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، يعكس وقف الاعتمادات لمرة واحدة تحت بند الخبراء الاستشاريين والأثاث والمعدات، التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء ثانيا من قرارها 64/260، والمخصصة لإنشاء فريق التأهب لحالات الطوارئ والدعم، ريثما تعيد الجمعية النظر في الاحتياجات ذات الصلة في دورتها السادسة والستين(300 211 دولار) وخفض الاحتياجات تحت بند أوجه إنفاق مختلفة لا تتعلق بالوظائف، والتي تعكس أفضل الجهود المبذولة لتبسيط عملية إنتاج النواتج وتقديم خدمات(100 121 دولار)
Those conclusions and recommendations were endorsed by the General Assembly in section V of its resolution 63/263;
وأيدت الجمعية العامة تلك الاستنتاجات والتوصيات في الجزء" خامسا" من قرارها 63/263
Those conclusions and recommendations were endorsed by the General Assembly in section IX of its resolution 65/259;
وأيدت الجمعية العامة تلك الاستنتاجات والتوصيات في الجزء" تاسعا" من قرارها 65/259
The Advisory Committee notes the action to be taken by the General Assembly in section III of document A/51/494/Add.2.
وتحيط اللجنة اﻻستشارية علما باﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من الوثيقة A/51/494/Add.2
Those proposals, endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994.
وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
As requested by the General Assembly in section II, paragraph 4, of its resolution 55/234 of 23 December 2000.
(1) كما طلبت الجمعية العامة ذلك في الفقرة 4 من الجزء الثاني من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文