REQUESTED BY THE GENERAL ASSEMBLY in Arabic translation

[ri'kwestid bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[ri'kwestid bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
طلبت الجمعية العامة
طلب الجمعية العامة
المطلوبة من الجمعية العامة
طالبت بذلك الجمعية العامة

Examples of using Requested by the general assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The common standards could then be taken into account, as requested by the General Assembly in its resolution 47/211 of 23 December 1992, in the preparation of financial statements for the period ending 31 December 1993.
وبعد ذلك يتسنى أن تؤخذ المعايير الموحدة في اﻻعتبار، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢١١ المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وذلك لدى إعداد البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
As requested by the General Assembly in its resolution 64/243 for" lower-cost options" for Umoja, efforts have been made to run the project at lower cost in the past year, while also looking for opportunities to reduce cost projections.
وبناءً على طلب الجمعية العامة في قرارها 64/243 بشأن" خيارات تخفيض تكاليف" مشروع أوموجا، بُذلت جهود لإدارة المشروع بكلفة أقل في العام الماضي، إلى جانب البحث عن فرص للحد من توقعات التكاليف
As requested by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 49/38 B, continuing consultations with the Government of Poland led to the opening of a United Nations information office at Warsaw in August 1995.
وكما طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٩/٣٨ باء، أفضت المشاورات المتواصلة مع حكومة بولندا الى فتح مكتب إعﻻمي تابع لﻷمم المتحدة في وارسو في آب/أغسطس ١٩٩٥
The Committee recalls that the Secretary-General has yet to submit the report on procurement governance requested by the General Assembly in its resolutions 61/246,
تشير اللجنة إلى أنه ما زال يتعيّن على الأمين العام أن يقدم تقريرا عن إدارة المشتريات بناء على طلب الجمعية العامة في قراراتها 61/246
The Secretary-General takes note of the findings and, as requested by the General Assembly in its resolution 52/214 of 18 December 1998, will submit comments on the report in an addendum to the tenth progress report on IMIS(A/53/573). A/53/829.
ويحيط اﻷمين العام باﻻستنتاجات، حيث سيقوم، على نحو ما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢١٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بتقديم تعليقات على التقرير في إضافة للتقرير المرحلي العاشر المتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل A/53/573
Following the successes registered by the traineeship programmes in New York and in Vienna, the Department was considering options for formalizing a traineeship programme as requested by the General Assembly in its resolution 65/245.
وعلى إثر النجاحات التي سجلتها برامج المنح التدريبية في نيويورك وفيينا، تدرس الإدارة خيارات تتيح إضفاء الطابع الرسمي على برنامج للمنح التدريبية حسب طلب الجمعية العامة في قرارها 65/245
In addition, the Board of Auditors will provide its views, separately, on the proposed changes to the term of appointment of members of the Board as requested by the General Assembly in resolution 48/216 D of 23 December 1993.
وعﻻوة على ذلك، سيقدم مجلس مراجعي الحسابات آراءه، بصورة مستقلة، بشأن التغييرات المقترح إدخالها على مدة تعيين أعضاء المجلس، وذلك حسبما طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٨/٢١٦ دال المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
1995 to take the important step of reactivating the Ad Hoc Committee as requested by the General Assembly in two consecutive resolutions.
١٩٩٥ تلك الخطوة الهامة، أﻻ وهي إعادة تنشيط اللجنة المخصصة، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارين متتابعين
The Secretary-General indicated that additional resources were needed to enable the Centre to continue to implement its programme in Cambodia, as requested by the General Assembly and the Commission on Human Rights, and to enhance its technical assistance activities, as desired by the Government of Cambodia.
وأشار اﻷمين العام إلى أن هناك حاجة إلى موارد إضافية لتمكين المركز من مواصلة تنفيذ برنامجه في كمبوديا حسبما طلبت الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، ولتعزيز أنشطة مساعدته التقنية حسب رغبة حكومة كمبوديا
The Council, in its resolution 2007/29, noted the completion of functional commissions ' review of their working methods, as requested by the General Assembly in its resolution 57/270 B and by the Council in its resolution 2006/44.
ولاحظ المجلس في قراره 2007/29 اكتمال استعراض اللجان الفنية لأساليب عملها، مثلما طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء، والمجلس في قراره 2006/44
He was requested by the General Assembly in its resolution 63/262 to present a comprehensive inventory of ICT capacities across the Secretariat, including dedicated and part-time personnel(see also para. 45 above).
وكانت الجمعية العامة طلبت إليه في قرارها 63/262 إجراء جرد شامل للقدرات المتاحة على صعيد الأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الموظفون المتفرغون والعاملون بدوام جزئي(انظر أيضاً الفقرة 45 أعلاه
As requested by the General Assembly in its resolution 61/244, the Secretary-General had addressed the issues raised by the Advisory Committee in its report on human resources management(A/61/537), and had presented a detailed road map for implementing the proposal on contractual arrangements.
وحسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/244، تناول الأمين العام المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية في تقريرها بشأن إدارة الموارد البشرية(A/61/537)، وقدم خارطة طريق مفصلة لتنفيذ المقترح الخاص بالترتيبات التعاقدية
As requested by the General Assembly in its resolution 60/153, consultations are continuing with the Government of Qatar on the establishment of a United Nations human rights training and documentation centre for South-West Asia and the Arab region.
ووفقا لطلب الجمعية العامة في قرارها 60/153 تجري حاليا مشاورات مع حكومة قطر لإنشاء مركز تابع للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
It is also my hope that the Governing Council will provide guidance to the Secretary-General of the Habitat III conference, as requested by the General Assembly in its resolution 67/216, and that the Council will make progress with the reform of the governance of UN-Habitat.
وآمل أيضاً في أن يقدم مجلس الإدارة المشورة إلى الأمين العام لمؤتمر الموئل الثالث، وفقاً لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 67/216، وأن يحرز المجلس تقدماً على صعيد إصلاح الحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
As requested by the General Assembly in its resolution 59/296, they should also reflect, where possible, the Mission ' s contribution to the expected accomplishments and objectives, and not those of Member States(para. 14).
كما ينبغي لها أن تعكس، قدر الإمكان، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 59/296، مساهمة البعثة في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة، وليس إنجازات الدول الأعضاء وأهدافها(الفقرة 14
As requested by the General Assembly in its resolution 58/231, the present report outlines proposals for commemorating, during the sixty-first session of the General Assembly in 2006, the tenth anniversary of the resumed fiftieth session of the General Assembly on public administration and development.
كما طلبت الجمعية في قرارها 58/231، يجمل هذا التقرير مقترحات للاحتفال، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في عام 2006، بالذكرى السنوية العاشرة لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة بشأن الإدارة العامة والتنمية
In that regard, and as requested by the General Assembly in resolution ES-10/15, the Secretary-General intends to establish a register of barrier-related damages, which is expected to begin later in 2005.
وفي هذا الصدد، يعتزم الأمين العام مثلما طلبت ذلك الجمعية العامة في قرارها د إ- 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004 وضع سجل بالأضرار الناجمة عن بناء الجدار ويتوقع أن يبدأ العمل فيه في أواخر عام 2005
In December 2009, as requested by the General Assembly, the Secretary-General appointed the members of the Advisory Board of the Capital Master Plan, consisting of one member from each of the five regional groups of the United Nations and chaired by a representative of the host country.
في كانون الأول/ديسمبر 2009 عين الأمين العام، بناء على طلب الجمعية العامة، أعضاء المجلس الاستشاري للمخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يتألف من عضو واحد من كل واحدة من مجموعات الأمم المتحدة الإقليمية الخمس ويرأسه ممثل للبلد المضيف
As requested by the General Assembly in its resolution 59/296, they should also reflect, where possible, the mission ' s contribution to the expected accomplishments and objectives, and not those of Member States.
كما ينبغي لها أن تعكس، قدر الإمكان، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 59/296، مساهمة البعثة في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة، لا إنجازات الدول الأعضاء وأهدافها
In addition to the reports requested by the General Assembly, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to report on the implementation of its resolution 10/22 on defamation of religions.
وبالإضافة إلى التقارير التي طلبتها الجمعية العامة، طلب مجلس حقوق الإنسان من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 10/22 المتعلق بتشويه صورة الأديان
Results: 397, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic