THE GENERAL ASSEMBLY PROCEEDED in Arabic translation

[ðə 'dʒenrəl ə'sembli prə'siːdid]
[ðə 'dʒenrəl ə'sembli prə'siːdid]
شرعت الجمعية العامة
وشرعت الجمعية العامة
أجرت الجمعية العامة
وأجرت الجمعية العامة
عمدت الجمعية العامة
انتقلت الجمعية العامة

Examples of using The general assembly proceeded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The General Assembly proceeded to take action on draft resolution V and draft decisions I and II recommended by the Fifth Committee in its report(A/63/648/Add.4),
وشرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرار الخامس والمقررين الأول والثاني التي أوصت بها اللجنة الخامسة في تقريرها(A/63/648/Add.4)
The General Assembly proceeded to take action on the draft resolutions to recommended by the First Committee in paragraph 77 of its report and on two draft decisions recommended by the Committee in paragraph 78 of the same report(A/62/391).
شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات الأول إلى السابع والعشرين التي أوصت اللجنة الأولى باعتمادها في الفقرة 77 من تقريرها وفي مشروعي مقررين أوصت باعتمادهما اللجنة في الفقرة 78 من نفس التقرير(A/62/391
Since one country from among the Eastern European States remained to be selected, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a second round of balloting(first restricted ballot).
وبما أنه بقي اختيار بلد من دول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، عمﻻ بالمادة ٩٤ من النظام الداخلي، جولة اقتراع ثانية اﻻقتراع المقيد اﻷول
The General Assembly proceeded to take decisions on the draft resolutions recommended by the First Committee in paragraph 18 of its report(A/54/564) and on the amendments contained in document A/54/L.39.
انتقلت الجمعية العامة بعد ذلك ﻻتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة اﻷولى في الفقرة ١٨ من تقريرها A/54/564 بشأن التعديﻻت الواردة في الوثيقة A/54/L.39
As none of these countries had obtained the required majority, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a third round of balloting(second restricted ballot).
وبعد أن لم يحصل أي من هذه البلدان على الأغلبية المطلوبة، عمدت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من نظامها الداخلي، إلى إجراء جولة ثالثة من الاقتراع(الجولة الثانية من الاقتراع المقيّد
The General Assembly proceeded to take decisions on draft resolutions I and II recommended by the Fifth Committee in document A/61/592/Add.2, the texts of which, for the time being, were contained in documents A/C.5/61/L.25 and A/C.5/61/L.30 respectively, as follows.
وشرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الوثيقة A/ 61/ 592/ A d d .2، واللذين يوجد نصهما في الوقت الراهن في الوثيقتين A/C.5/61/L.25 وA/C.5/61/L.30 على التوالي على النحو التالي
The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions I to XXIX recommended by the First Committee in paragraph 81 of its report(A/64/391)
شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى التاسع والعشرين التي أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 81 من تقريرها(A/64/391)
Since one seat from among the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance to rule 94 of the rules of procedure, to a second round of balloting restricted to the 2 countries that had obtained the largest number of votes, namely, Belarus and Poland.
ونظرا لشغور مقعد واحد من مقاعد دول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، جولة ثانية من الاقتراع اقتصرت على البلدين الذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات، أي بيلاروس وبولندا
The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions II and III recommended by the Third Committee in paragraph 20 of its report(A/68/456/Add.1), as follows.
وشرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الثاني والثالث اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 20 من تقريرها( A/ 68/ 456/ A dd.1)، وذلك على النحو التالي
The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions I to V recommended by the Fifth Committee in paragraph 9 of its report(A/64/548/Add.1), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/64/L.23.
شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 9 من تقريرها( A/ 64/ 548/ A dd.1)، والتي ترد نصوصها، في الوقت الحاضر، في الوثيقة A/C.5/64/L.23
Since one seat from the Western European and other States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a second round of balloting(first restricted ballot).
ونظرا لشغور مقعد واحد مخصص لدول أوروبا الغربية ودول أخرى، أجرت الجمعية العامة جولة ثانية من الاقتراع وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي(الاقتراع المقيد الأول
The General Assembly proceeded to take action on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 6 of its report(A/62/563/Add.2), the text of which, for the time being, was contained in document A/C.5/62/L.25, in English only, as follows.
وشرعت الجمعية العامة في البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها( A/ 62/ 563/ A dd .2) والذي يرد نصه، حاليا، بالانكليزية فقط، في الوثيقة A/C.5/62/L.25، وذلك على النحو التالي
As none of these countries had obtained the required majority, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a third round of balloting(second restricted ballot).
ونظرا لعدم حصول أي من هذين البلدين على أغلبية الثلثين المطلوبة، أجرت الجمعية العامة جولة ثالثة من الاقتراع وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي(الاقتراع المقيد الثاني
Regarding the Eastern European States, since the number of candidates nominated by the Economic and Social Council exceeded the number of vacancies allocated to that region, the General Assembly proceeded to a round of balloting to fill the three vacancies.
وفيمـا يتعلـق بدول أوروبا الشرقية، فنظرا ﻷن عدد المرشحين الذين رشحهم المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي يتجاوز عدد الشواغر المخصصة لهذه المنطقة، شرعت الجمعية العامة في دورة تصويت لملء الشواغر الثﻻثة
Since one seat from the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a eleventh round of balloting(fourth unrestricted ballot).
ولأنه ما زال يتعين ملء مقعد واحد مخصص لدول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، جولة حادية عشرة من الاقتراع(الاقتراع غير المقيد الرابع
Since two candidates have received an equal number of votes for a remaining seat to be filled from among Asian States, the General Assembly proceeded to a special round of balloting restricted to those two candidates.
وحيث أن اثنين من المرشحين تساويا في عدد الأصوات اللازمة للفوز بالمقعد المتبقي المتعين شغله من المجموعة الآسيوية، شرعت الجمعية العامة في إجراء جولة اقتراع خاصة اقتصرت على هذين المرشحين
Since one seat from the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a twelfth round of balloting(fifth unrestricted ballot).
ولأنه ما زال يتعين ملء مقعد واحد مخصص لدول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، جولة ثانية عشرة من الاقتراع(الاقتراع غير المقيد الخامس
Since one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States remained to be filled, the General Assembly proceeded, to a third round of balloting(second restricted ballot).
ونظرا لشغـور مقعد واحد من مقاعد دول أوروبا الشرقية ومقعد واحـد من مقاعد دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شرعت الجمعية العامة بإجـراء جولة ثالثة من الاقتراع(الاقتراع المقيـَّـد الثاني
Since one seat from the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a thirteenth round of balloting(sixth unrestricted ballot).
ولأنه ما زال يتعين ملء مقعد واحد مخصص لدول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، جولة ثالثة عشرة من الاقتراع(الاقتراع غير المقيد السادس
Since one seat from the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a fourteenth round of balloting(seventh restricted ballot).
ولأنه ما زال يتعين ملء مقعد واحد مخصص لدول أوروبا الشرقية، أجرت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، جولة رابعة عشرة من الاقتراع(الاقتراع غير المقيد السابع
Results: 178, Time: 0.072

The general assembly proceeded in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic