Examples of using
The need to study
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Working Group recognized the need to studythe potential impacts of ecological tax reform on international competitiveness,
وأقر الفريق العامل بضرورة دراسة اﻵثار التي يحتمل أن تنشأ عن إصﻻح الضرائب البيئية
Roma in Europe, exemplify the need to study exclusion from education affecting considerable numbers of children without being recorded in statistics
الروما في أوروبا، مثالاً على الحاجة إلى دراسة الحرمان من التعليم الذي تعانيه أعداد كبيرة من الأطفال غير المسجلين في الإحصائيات
cent of men ' s wages and stressed the need to studythe underlying reasons for pay differentials in order to prevent discrimination.
أجور النساء تبلغ في المتوسط 83 في المائة من أجور الرجال، وشددت على الحاجة إلى دراسة الأسباب الأساسية للفروق في الأجر بغية منع التمييز
The change in orientation of the topic as evidenced by the change in its title was welcomed and the need to study both the positive and negative aspects of fragmentation of international law was emphasized.
ورحب المشاركون بالتغيير في منحى الموضوع، كما يظهر من تغيير العنوان، وأكدوا على الحاجة إلى دراسة كل من الجوانب الإيجابية والسلبية لتجزؤ القانون الدولي
At its third session, the Advisory Committee designated Ms. Chung to prepare an initial working paper on the need to studythe human rights of elderly people, including by making practical recommendations, with a view to promoting and protecting these rights, to be submitted to the Advisory Committee at its fourth session(recommendation 3/6).
وعيَّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثالثة، السيدة تشونغ لإعداد ورقة عمل أولية عن الحاجة إلى دراسة حقوق الإنسان للمسنين، بما في ذلك عن طريق تقديم توصيات عملية بغية تعزيز هذه الحقوق وحمايتها، وعرض هذه الورقة على اللجنة الاستشارية في دورتها الرابعة(التوصية 3/6
The need to studythe characteristics and tendencies in nutrition and to analyse and assess the nutritional and health status of the Bulgarian population, the safety standards of foodstuffs and the problems of producing, processing and marketing foodstuffs prompted a number of initiatives aimed at organizing the self- sufficiency of the population.
إن الحاجة إلى دراسة الخصائص والميول في مجال التغذية، وإلى تحليل وتقييم الوضع التغذوي والصحي لسكان بلغاريا، ومعايير السﻻمة الخاصة بالمواد الغذائية ومشاكل انتاج وتصنيع وتسويق المواد الغذائية، أدت إلى اتخاذ عدد من المبادرات بهدف تنظيم اﻻكتفاء الذاتي للسكان
should seriously examine the issues raised in the relevant working paper submitted by Uruguay, in particular the idea of sharing the costs of a system of collective security, the principle of mutual assistance and the need to study specific techniques for providing assistance to States affected by the implementation of sanctions.
يبحث بجدية المسائل التي أثيرت في ورقة العمل التي قدمتها أوروغواي بشأن هذه المسألة، وخاصة فكرة تقاسم تكاليف نظام أمن جماعي، ومبدأ المساعدة المتبادلة وضرورة دراسة الطريقة التي يمكن بها بالضبط تقديم مساعدة للدول المتضررة من تطبيــق الجــزاءات
The 27 September 2012 Interdepartmental Commission heard information provided by the head of the working group on existing difficulties associated with the preparation of a national mechanism for the rehabilitation of victims of trafficking in persons, including the need to study leading-edge foreign practices in that area.
وفي جلسة 27 أيلول/سبتمبر 2012 للجنة المشتركة بين الإدارات تم الاستماع إلى معلومات قدمها رئيس الفريق العامل بشأن الصعوبات الحالية المرتبطة بإعداد آلية وطنية لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك الحاجة إلى دراسة أحدث الممارسات الأجنبية في هذا المجال
Some delegations, however, expressed the need to studythe proposal further and to seek further technical advice.
غير أن بعض البعثات أكدت على ضرورة الاستمرار في دراسة المقترح والسعي إلى الحصول على مزيد من المشورة الفنية
The Special Rapporteur recognized the need to study further whether rules on attribution adopted for the purpose of States responsibility were applicable in the present context.
وسلّم المقرر الخاص بضرورة مواصلة دراسة ما إذا كانت قواعد النسب المعتمدة لأغراض مسؤولية الدول تسري في هذا السياق
We believe in the need to study and negotiate the creation of new international financial instruments that will prove more efficient in the ongoing fight against hunger and poverty.
ونحن نؤمن بالحاجة إلى الدراسة والتفاوض على استحداث صكوك مالية دولية جديدة تثبت كفاءة أكبر في الجهود المبذولة حاليا لمكافحة الجوع والفقر
In light of the need to studythe effects of the crisis on specific groups, OHCHR has worked to mainstream the human rights of persons with disabilities into development policies.
وعلى ضوء الحاجة إلى دراسة آثار الأزمة على فئات محددة، سعت المفوضية إلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات الإنمائية
First, there should be consideration of the need to study certain international norms on official transfers between States
أوﻻ، ينبغي النظر في ضرورة دراسة معايير دولية معينة بشأن النقل الرسمي
A participant highlighted the need to study in greater depth how provisions of the Durban Declaration and Programme of Action related to children were implemented, in particular by Member States.
وشدّد أحد المشاركين على ضرورة إجراء دراسة معمقة بشأن كيفية تنفيذ الأحكام المتعلقة بالأطفال في إعلان وبرنامج عمل ديربان، ولا سيما من جانب الدول الأعضاء
The report of the Chair of 14 November is clear about the need to study and develop the means necessary to ensure that technical assistance receives the appropriate attention from the Committee and the Security Council.
ويبرز تقرير رئيس اللجنة المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر الحاجة إلى دراسة وتطوير الأساليب اللازمة لضمان حصول المساعدة التقنية على الاهتمام المناسب من جانب اللجنة ومجلس الأمن
The 14 November report by the Chair is clear about the need to study and develop the means necessary to ensure that technical assistance receives the appropriate attention from the Committee
ويبرز تقرير رئيس اللجنة المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر بوضوح ضرورة دراسة وتطوير الأساليب اللازمة لضمان أن تحظى المساعدة التقنية
Stakeholders also highlighted the need to study in depth the degree to which joint gender programmes added value to efforts to strengthen the accountability of duty bearers and support rights holders in demanding their rights.
وشددت الجهات المعنية أيضا على ضرورة إجراء دراسة متعمقة لمدى إضافة البرامج الجنسانية المشتركة قيمةً للجهود المبذولة لتعزيز مساءلة الجهات المسؤولة عن أداء الواجبات، ودعم أصحاب الحقوق في المطالبة بحقوقهم
Briefings saw approval for the need to study details of the numbers of children lost and found, names of places where children are lost and found, and punishments
وشهدت جلسات الإحاطة الموافقة على ضرورة دراسة التفاصيل عن أعداد الأطفال المفقودين والمعثور عليهم، وأسماء الأماكن التي فقد فيها الأطفال وعثر عليهم فيها والعقوبات
The need for more analysis to see how South-South approaches could be applied to development problems was noted, as was the need to study how successful projects could be scaled up to levels that would help to realize the Millennium Development Goals.
ولوحظ أن هناك حاجة إلى مزيد من التحليل لمعرفة الطريقة التي يمكن بها تطبيق النهج المتعلقة بالعلاقات فيما بين بلدان الجنوب على مشاكل التنمية، وكذلك ضرورة القيام بدراسة إمكانية الارتقاء بالمشاريع الناجحة إلى مستويات من شأنها أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
The Commission expressed the wish to continue consultations with you in this regard, recognizing the need to study further all aspects involved in the move, and hoped that no irreversible actions in this regard would be undertaken until such further consultations had taken place.
وأعربت عن رغبتها في مواصلة التشاور معكم في هذا الشأن، آخذة في اﻻعتبار الحاجة إلى مزيد من الدراسة لجميع جوانب هذا النقل، وأملت عدم اتخاذ أية إجراءات نهائية بهذا الخصوص قبل حصول تلك المشاورات
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文