THE OUTPUT in Arabic translation

[ðə 'aʊtpʊt]

Examples of using The output in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You can count the output by setting the quantity of label and automatic count.
You يمكن الاعتماد على الإخراج عن طريق تحديد كمية التسمية والعد التلقائي
USB-DMX signal decoding, the output is stable.
أوسب-دمكس إشارة فك، الإخراج مستقر
Choose the output folder.
اختر مجلد الإخراج
Step 3: Choose the output format from the list.
خطوة 3: اختر تنسيق الإخراج من القائمة
Choose the output reference.
اختر مرجع الإخراج
The Church and universities soon found the output of books beyond their control.
وسرعان ما وجدت الكنيسة والجامعات أن منتجات الكتب خارجة عن سيطرتها
Choose the output position.
اختر موضع الإخراج
HandBrake provides custom options and allows users to control the output totally.
يوفر HandBrake خيارات مخصصة ويسمح للمستخدمين بالتحكم في الإخراج تمامًا
Step 3: Choose the output format.
خطوة 3: اختر تنسيق الإخراج
Customize the dimensions of the output video.
تخصيص أبعاد الفيديو المنتج
The difference in the output of the corresponding pressure sensor, for example p6a-p6b, or p6a-p6c, is the Y-axis of the X-Y recorder.
الفرق في خرج مستشعر الضغط المقابل، على سبيل المثال p6a-p6b، أو p6a-p6c، هو المحور Y لمسجل XY
But it was considered too early to discuss the output of the European Union regulation because it had yet to be implemented(it will be in September 2014).
لكنهم رأوا أن الوقت مبكر جداً لمناقشة نتائج لائحة الاتحاد الأوروبي لأنها لم تُنفَّذ بعد(سيتم تنفيذها في أيلول/سبتمبر 2014
Counter-clockwise rotation of the knob leads to retraction of the output in finite mode, while clockwise rotation leads to its extension.
يؤدي الدوران عكس اتجاه عقارب الساعة للمقبض إلى سحب المخرج في الوضع المحدد، بينما يؤدي الدوران في اتجاه عقارب الساعة إلى امتداده
Even judges use the output of these machines in court to decide whether someone is innocent
حتى القضاة يقومون باستعمال نتائج تلك الأجهزة في المحكمة ليقرروا ما إذا كان الشخص بريئاً
just click to the row and modify the output PST file name.
فقط انقر على الصف وتعديل خرج PST اسم الملف
There are also concerns relating to inadequate budgetary allocation, inadequate preparation of practitioners, and lack of information on the output of the programmes.
وأُبديت أيضاً شواغل بشأن عدم كفاية مخصصات الميزانية، وعدم الإعداد الكافي للممارسين، ونقص المعلومات عن نتائج هذه البرامج
The output from the portable battery bank is designed in such a way that it can be easily configured on-site to be 125VDC
تم تصميم الإخراج من بنك البطارية المحمولة في مثل هذه الطريقة التي يمكن بسهولة تكوين في الموقع ليكون شنومكسفدك
The output regional review of best practices and policies is fed into the UN-Habitat two flagship reports, the State of the World ' s Cities and the Global Report on Human Settlements(see para. 15.30(b)(i)).
يدمج الناتج" الاستعراض الإقليمي لأفضل الممارسات والسياسات" في التقريرين الرئيسيين لموئل الأمم المتحدة،" حالة المدن في العالم" و" التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية"(انظر الفقرة 15-30(ب) '1'
Until the only things that you have left are these cells here, the output cells, the ones that send the signals to the brain, but because of all that degeneration they aren't sending any signals anymore.
حتى يبقى شيء واحد فحسب وهو هذه الخلايا… الخلايا التي تصدر المخرجات والاشارات الى الدماغ وبسبب المرض والتنكس فهي لا ترسل اي اشارات
For about 6 per cent of outcomes, country offices did not indicate an engagement profile at the output level for 2011, which, together with global and regional outcomes, accounted for the remaining balance of programme expenditures.
وبالنسبة لحوالي 6 في المائة من النواتج لم تشر المكاتب القطرية إلى نمط مشاركة على صعيد النواتج في عام 2011، وهو ما يمثل، إلى جانب النتائج العالمية والإقليمية، الرصيد المتبقي من النفقات البرنامجية
Results: 3947, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic