THE RECTIFICATION in Arabic translation

[ðə ˌrektifi'keiʃn]
[ðə ˌrektifi'keiʃn]

Examples of using The rectification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reports on the rectification of the legal status of CESCR(resolution 4/7).
تقارير عن تصحيح الوضع القانوني للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(القرار 4/7
work has begun on the rectification work combo tuner.
ولكن بدأ العمل على تصحيح العمل السرد موالف
You also have a right to demand the rectification, blocking or erasure of this data.
وعلاوة على ذلك لديكم حق المطالبة بتصحيح أو بحظر أو بمسح هذه البيانات
The Committee considers that the responsibility for the rectification of its status lies with the States parties.
وترى اللجنة أن المسؤولية عن تصحيح وضعها تقع على عاتق الدول الأطراف
It was further indicated that the proposed change reflected the rectification of an erroneous categorization of the position.
وأُشيرَ كذلك إلى أن التغيير المقترح يعكس تصحيح الخطأ في تصنيف الوظيفة
Request the rectification of your personal data, if it has been processed in an incomplete or inaccurate manner;
طلب تصحيح بياناتك الشخصية في حال تم معالجتها بصورة غير كاملة أو غير دقيقة
If we have disclosed your personal information to others, we will let them know about the rectification where possible.
إذا كشفنا عن معلوماتك الشخصية للآخرين، فسنعلمهم بالتصحيح حيثما كان ذلك ممكنًا
Suspects, strictly for the rectification of personal information and when requesting the inclusion of the outcomes of criminal proceedings;
المسؤولون المحتملون، خصيصاً لتصحيح بياناتهم الشخصية والتماس إدراج نتيجة الإجراء الجنائي في السجل
If we have disclosed your personal information to others, we will let them know about the rectification where possible.
إذا أفصحنا عن بياناتك الشخصية للغير، فسوف نُخطرهم بالتصحيح قدر الإمكان
The Securities and Insurance Supervisor is allowed to review the financial state of monitored firms and to require the rectification of the books.
ويُسمح لهيئة مراقبة أسواق الأوراق المالية والتأمين باستعراض الحالة المالية للشركات الخاضعة للرصد وبأن تطالب بتصحيح الدفاتر
In examining the allegation relating to the rectification of the seizure order, the court had
وعند بحث الادعاء المتعلق بتصحيح أمر الاستيلاء كان على المحكمة
Changes in the Cooperative Law of Bahrain of 1972 concerned diversification of new types of cooperatives to be licensed and the rectification of those that work badly.
وشملت التغييرات في قانون التعاونيات في البحرين لعام ١٩٧٢ تنويع الفئات الجديدة من التعاونيات التي تمنح رخصا وإصﻻح التعاونيات التي ﻻ تعمل جيدا
The delegation is currently spearheading an initiative within the framework of the Council aimed at the rectification of the legal status of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
ويقود الوفد حالياً مبادرة في إطار المجلس هدفها تصحيح المركز القانوني للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
At the political level, interfaith harmony requires the rectification of the political injustices to which so many people are often subjected on account of their faith or beliefs.
وعلى المستوى السياسي، يتطلب تحقيق الانسجام بين الأديان تقويم أوجه الظلم السياسية التي كثيرا ما يتعرض لها العديد من الأشخاص على أساس دينهم أو عقائدهم
JS7 recommended: campaigns to ensure birth registration for all children; training of officers in charge of birth registration; simplification of the procedure for the rectification of errors contained in birth certificates.
وأوصت الورقة المشتركة 7 بما يلي: تنظيم حملات لضمان تسجيل جميع المواليد؛ وتدريب الموظفين المكلفين بتسجيل المواليد؛ وتبسيط عملية تصحيح الأخطاء الواردة في شهادات الميلاد(69
No discernable progress has been made in the area of accountability and the rectification of the laws, structures, processes and practices in these sectors to conform to international standards.
ولم يحرز أي تقدم ملحوظ في مجال المساءلة وتعديل القوانين والهياكل وطرائق العمل والممارسات في هذين القطاعين للتمشي مع المعايير الدولية
Turkey noted that in considering the rectification of the legal status of CESCR, the ongoing treaty body reform process should be taken into account, including the proposal for a unified standing treaty-monitoring body.
وأفادت تركيا أيضاً بأن عملية إصلاح هيئات المعاهدات الجارية ينبغي أن تؤخذ في الحسبان لدى النظر في تصحيح وضع اللجنة القانوني، بما في ذلك مقترح إنشاء هيئة دائمة موحّدة لرصد المعاهدات
We will thus be able to commit our core resources and the imagination of our children to the rectification of our economic situation, and no longer to war or social and political upheaval.
وهكذا، سوف يكون باستطاعتنا تخصيص مواردنا الرئيسية ومخيلة أطفالنا لتصحيح موقفنا الاقتصادي، وليس للحرب أو للاضطراب الاجتماعي والسياسي
If an owner does not carry out the rectification works upon the service of a statutory order under BO, he may be liable on conviction to imprisonment for one year and a fine of HK$200,000.
وفي حال عدم تنفيذ المالك لأعمال التصحيح بعد إعلانه بأمر قانوني بموجب قانون المباني، فقد يتعرض عند الإدانة للسجن لمدة سنة واحدة ولغرامة قدرها 000 200 دولار من دولارات هونغ كونغ
Given the long lead times inherent in both those activities as a result of design and bidding requirements, it is important that actions be initiated as soon as possible to allow the rectification of existing security vulnerabilities.
وبالنظر إلى طول المُهْل الزمنية التي ينطوي عليها هذان النشاطان، والتي تنشأ عن اعتبارات التصميم ومتطلبات تقديم العطاءات، يصبح من الأهمية بمكان بدء الإجراءات في أقرب وقت ممكن حتى تتاح فرصة تصحيح أوجه الضعف الأمني القائمة
Results: 508, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic