الفصل ذا الصلة
والفصل ذي الصلة
الفصل المعني
في الفصل ذي الصلة
Having examined the relevant chapter of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,
وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة([1])In response, it was noted that, like the relevant chapter in the Guide, the section was intended to list some issues that the parties might wish to address in the security agreement
وردا على ذلك، لوحظ أن القسم، على غرار الفصل ذي الصلة في الدليل، يقصد منه أن يورد بعض المسائل التي قد يود الطرفان معالجتها في اتفاق الضمان، وتقديم(f) Ensure that the writing team has considered carefully comments from States and peer reviewers on the relevant chapter of the draft World Ocean Assessment I and has made appropriate adjustments to the text, and that explanations are recorded of how each comment has been reflected in the final version;
(و) كفالة نظر فريق الصياغة بعناية في التعليقات الواردة من الدول والمستعرضين الأقران بشأن الفصل ذي الصلة من مشروع التقييم، وكفالة قيامه بإدخال التعديلات المناسبة على النص وضمان تسجيل إيضاحات بشأن كيفية تناول كل تعليق في الصيغة النهائيةThe Special Rapporteur ' s position on the subject of fault- and the acknowledgement of the soundness of that position by a number of members- were well reflected in paragraphs 408 to 412 in the relevant chapter of the Commission ' s Report on its forty-second session Yearbook of the International Law Commission, 1990, vol.
ويجد موقف المقرر الخاص بشأن موضوع الخطأ- وإقرار عدد من اﻷعضاء بسﻻمة ذلك الموقف- تعبيرا عنهما في الفقرات ٤٠٨ إلى ٤١٢ في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية واﻷربعين٦Peer reviewers, acting in a totally independent capacity as experts, are likewise expected to review the relevant chapter of the draft World Ocean Assessment I from the point of view of overall balance
ويتعين أيضا على المستعرضين الأقران، وهم يتصرفون باستقلال تام بوصفهم خبراء، أن يستعرضوا الفصل ذا الصلة من مشروع التقييم من حيث التوازن العام، وأن ينظروا في ما إذا كانت أفضل البياناتas well as by other senior Iraqi officials, of their commitment to the early and full implementation of all Iraqi obligations towards Kuwait under the relevant Chapter VII Security Council resolutions.
كبار المسؤولين العراقيين، فيما يتعلق بالتزامهم التنفيذ المبكر والكامل لجميع الالتزامات العراقية تجاه الكويت بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالفصل السابعThe General Assembly, having considered programme 19, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2008-2009, and the relevant chapter of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-sixth session, decides to approve programme 19, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2008-2009, subject to the provisions of the present decision and to the additional modifications indicated in the annex hereto.
إن الجمعية العامة، وقد نظرت في البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009()، والفصل ذي الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها السادسة والأربعين()، تقرر الموافقة على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009، رهنا بأحكام هذا المقرر وبما يرد في مرفقه من تعديلات إضافيةThe General Assembly, having considered programme 20, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2014-2015 and the relevant chapter of the report of the Committee for Programme and Coordination on its fifty-second session, decides to approve programme 20, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2014-2015, as contained in the annex to the report of the Third Committee.
إن الجمعيــة العامة، وقـد نظرت فـي البرنامج 20، حقـوق الإنسـان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015()، وفي الفصل ذي الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثانية والخمسين()، تقرر الموافقة على البرنامج 20، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، كما هو وارد في مرفق تقرير اللجنة الثالثةUnit entitled" United Nations publications: enhancing cost-effectiveness in implementing legislative mandates", the note by the Secretary-General containing his comments thereon, the relevant chapter of the report of the Committee for Programme and Coordination on the work of its thirty-eighth session and the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on United Nations publications.
في تنفيذ الولايات التشريعية"() ومذكرة الأمين العام المتضمنة تعليقاته على التقرير()، والفصل ذي الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن منشورات الأمم المتحدة()The General Assembly, having examined the relevant chapter of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
إن الجمعية العامة وقد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدانAt its 71st plenary meeting, on 18 December 2008, the General Assembly, on the recommendation of the Third Committee, having considered programme 19, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2010- 2011 and the relevant chapter of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-eighth session, approved, by a recorded vote of 175 to 3, with 2 abstentions, programme 19, Human rights, of the proposed strategic framework for the period 2010- 2011, as contained in the annex hereto.
وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة 71، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على توصية اللجنة الثالثة()، بعد أن نظرت في البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011()، والفصل ذي الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثامنة والأربعين()، على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011، كما هو وارد في المرفق أدناه، بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع عضوين عن التصويت(It was further agreed that, to follow a more reader-friendly approach, those articles should be placed in the relevant chapters on third-party effectiveness and priority.
واتُّفق كذلك على الأخذ بنهج أيسر على القارئ بوضع تلك المواد في الفصلين المعنيين المتعلقين بالنفاذ تجاه الأطراف الثالثة وبالأولويةThe Chairman then proposed a draft decision taking note of the relevant chapters of document A/51/3, Parts I-III, as well as documents A/51/379 and A/51/534, which was adopted by the Committee.
واقتـــرح الرئيس مشـروع مقرر يحيط علما بالفصول ذات الصلة من الوثيقة A/51/3، اﻷجزاء اﻷول إلى الثالث، عﻻوة على الوثيقتين A/51/379 و A/51/534، اعتمدته اللجنةFor its consideration of the item, the Committee had before it the relevant chapters of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
وكان معروضا على اللجنة للنظر في هذا البند الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة(The Special Committee has taken this information into account in formulating its decisions on these Territories, which are set forth in the relevant chapters of the Committee ' s report to the Assembly at its current session(see A/61/23).
وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية(انظر A/61/23Build requisite capacities. The relevant chapters of Agenda 21 recognize that many of the problems related to land and freshwater have arisen from a lack of adequately trained personnel, public awareness and education about the protection of surface and groundwater resources.
بناء القدرات اللازمة- تعترف الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21 بأن العديد من المشاكل المتصلة بالأراضي والمياه العذبة تكمن في النقص في الموظفين المدربين على نحو ملائم، والافتقار إلى توعية الجمهور والتثقيف بشأن حماية مصادر المياه السطحية والجوفيةof" Children in armed conflicts" and to make available to the working group the relevant chapters of its reports on this same issue.
أجرتها بشأن مسألة" اﻷطفال في النزاعات المسلحة" وموافاة الفريق العامل بالفصول ذات الصلة من تقاريرها بشأن هذه المسألة نفسهاAt the 57th meeting, on 29 November, on the proposal of the Chairperson, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it take note of the relevant chapters of the report of the Economic and Social Council(see para. 12, draft decision III).
قررت اللجنة، في الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصول ذات الصلة من تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي انظر الفقرة ١٢، مشروع المقرر الثالثHaving concluded its deliberations on all asset-specific rules, the Working Group agreed that they should be placed in an asset-specific section in each of the relevant chapters of the draft Model Law.
واتَّفق الفريق العامل، بعد اختتام مداولاته بشأن جميع القواعد الخاصة بالموجودات، على وضع هذه القواعد في باب خاص بالموجودات في كل من الفصول المعنية في مشروع القانون النموذجيThe Committee invites the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council to consider modalities for enabling the Committee on Natural Resources to assist them in reviewing the relevant chapters of Agenda 21, 1/ taking into account the multi-year programme of work of the Commission.
وتدعو اللجنة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ولجنة التنمية المستدامة الى النظر في الطرائق التي تمكن لجنة الموارد الطبيعية من مساعدتهما في استعراض الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١١، مع مراعاة برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة
Results: 45,
Time: 0.0734