THE REMAINING FIVE in Arabic translation

[ðə ri'meiniŋ faiv]
[ðə ri'meiniŋ faiv]
الخمس المتبقية
الخمس الباقية
الخمسة المتبقين
الخمسة الباقون
بقيت خمس
الخمسة المتبقية
الخمسة الباقين
الخمسة الباقية

Examples of using The remaining five in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, the report calls for strengthened efforts on the part of LDCs themselves and their development partners to enhance further the implementation of commitments and actions of the PoA during the remaining five years.
وفي هذا الصدد، يطالب التقرير بتعزيز الجهود المبذولة من جانب أقل البلدان نمواً أنفسها وشركائها في مجال التنمية بغية زيادة دعم تنفيذ الالتزامات والإجراءات التي ينطوي عليها برنامج العمل خلال السنوات الخمس المتبقية
Such studies could be used to inform a mid-term review of the Decade to monitor the progress made, share learning practices between key actors and inform plans and policies for the remaining five years of the Decade and beyond;
ويمكن استخدام هذه الدراسات لإثراء استعراض العقد في منتصف المدة من أجل رصد التقدم المحرز، وتقاسم ممارسات التعلم بين الجهات الفاعلة الرئيسية وإثراء الخطط والسياسات الخاصة بالسنوات الخمس المتبقية من العقد وبالفترة التي تليها
The remaining five years were crucial.
والسنوات الخمس المتبقية سنوات حاسمة
The remaining five cases were dismissed.
كما جرى رد الحالات الخمس المتبقية
Insufficient information precludes assessment of the remaining five.
ويحول نقص المعلومات دون تقييم الدول الخمس المتبقية
Of the remaining five the Committee took follow-up action on four.
واتخذت اللجنة إجراءات متابعة أربع توصيات من أصل التوصيات الخمس المتبقية
The remaining five posts were redeployed to the Scheduling Office.
ونقلت الوظائف المتبقية إلى مكتب جدولة المواعيد
The remaining five posts perform administrative functions solely related to personnel management.
ويؤدي شاغلو الوظائف الخمس المتبقية مهام إدارية تتصل فقط بإدارة شؤون الأفراد
Therefore, we must all focus on implementation during the remaining five years.
ولذلك، يجب أن نركز جميعا على التنفيذ خلال السنوات الخمس المتبقية
The remaining five projects focused on the promotion of gender equality and vocational training.
وركزت المشاريع الخمسة المتبقية على تعزيز المساواة بين الجنسين والتدريب المهني
In the remaining five cases, investigations were still ongoing to identify financial loss.
وفي الحاﻻت الخمس المتبقية، ما زالت التحقيقات جارية لتحديد الخسائر المالية
For the remaining five million, bring five notes of one million each.
بالنسبة للخمس ملايين المتبقية، أحضر 5 كمبيالات كل كمبيالة بمليون
The remaining five agreements were expected to be signed by the end of 2004.
ومن المنتظر التوقيع على الاتفاقات الخمسة المتبقية بحلول أواخر عام 2004
The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining five vacancies.
وستشرع الجمعية في إجراء اقتراع آخر لملء الشواغر الخمسة المتبقية
X/ The remaining five seats have not yet been filled by the Council.
خ لم يمﻷ المجلس حتى اﻵن المقاعد الخمسة المتبقية
The Government of Maldives is in the process of studying the remaining five conventions.
وحكومة ملديف بصدد دراسة الاتفاقيات الخمس المتبقية
Lunarpages refuses to prorate a refund for the remaining five months of unused time.
ترفض Lunarpages أن تقضي بإعادة النقود في الأشهر الخمسة المتبقية من الوقت غير المستخدم
For the remaining five, they had succeeded in clearly delineating options for further consideration.
وبالنسبة للقضايا الخمسة المتبقية، فقد نجح في التحديد بوضوح للخيارات لإجراء المزيد من البحث
Armenia prepared written answers to the remaining five recommendations and those regarded as already implemented.
وأعدت أرمينيا ردوداً مكتوبة على التوصيات الخمس المتبقية وتلك التي اعتُبرت في حكم المنفَّذة بالفعل
This framework would form the basis for reporting during the remaining five years of The Strategy.
وسيشكل هذا الإطار أساس الإبلاغ أثناء السنوات الخمس المتبقية للاستراتيجية
Results: 1857, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic