Examples of using
تظل
in Arabic and their translations into English
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
تظن أن منزلك أفضل بالنسبة لي، لكنك تظل لا تأتي من أجلي، أبي
You think your house is a better place for me to be, but you keep not showing up for me, Dad.
وينبغي أن تظل اﻷمانة حائزة للقدرة على الوفاء بمسؤوليتها الرئيسية عن تنفيذ القرارات التي تتخذها الدول اﻷعضاء، وأن تتجنب أية ازدواجية في أنشطة اﻵليات التعاهدية التي تشرف على اﻻمتثال لﻻتفاقات الدولية
The Secretariat should continue to possess the capacity to fulfil its principal responsibility to implement the decisions taken by Member States and avoid any duplication of activities with treaty mechanisms which oversee compliance with international agreements.
أما الموجودات غير المتأتية مباشرة من أفعال فساد فقد تظل مستهدفة، بالاستناد إلى تعريف واسع للأفعال الجنائية المتعلقة بالاحتيال
Assets not directly derived from corruption might still be targeted on the basis of a broad definition of offences relating to fraud,
تقتصر جميع المواد النووية والمعدات والتكنولوجيات والمرافق التي أنشئت لأغراض سلمية لدولة تنسحب من المعاهدة، على الأغراض السلمية فقط، وأن تظل خاضعة لضمانات الوكالة الدولية مدى الحياة
technologies and facilities established for peaceful purposes of a State withdrawing from the Treaty shall be restricted to peaceful purposes only and remain subject to IAEA lifetime safeguards.
يؤكد على ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبأنها ينبغي أن تظل تجتذب اهتمام المجتمع الدولي
as stressed in the Universal Declaration of Human Rights, and should continue to attract the attention of the international community.
إذا التزمت المرأة بالرأي القائل إنها، بعد أن أنجبت طفلاً، لم تصبح أسوأ من ذلك، وأنها لا تختلف عن أولئك الذين لم يتزوجوا، فسوف تظل في حياتها
If a woman adheres to the opinion that she, having given birth to a child, has not become worse from this, that she is no different from those who have not been married, she will still be in her life.
وكسب وحدات التطوير المهني(PDUs). والهدف هو التأكد من أن الكفاءات المعتمدة تظل ملائمة ومحدثة
program and earn professional development units(PDUs.) The goal is to ensure that your certified competencies stay relevant and up-to-date.
وقد أُشير في جلسة الاستماع إلى أنه بالرغم من وجود توافق في الآراء حول منشأ وأسباب الأزمة وإلى أنه يجري اقتراح حلول على المستويات المختلفة، تظل هناك حاجة ملحة للعمل
It was pointed out at the hearing that, while there was a consensus on the origin and causes of the crisis and that solutions were being proposed at different levels, there was still the urgent need for action.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文