KEEPS in Arabic translation

[kiːps]

Examples of using Keeps in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Like this symbol. It keeps popping up over and over again.
مثل هذا الرمز يستمرّ بالظهور مرارا وتكرارا
That's you who keeps calling me?
هل أنت من يستمرّ بالإتصال بي؟?
The complexity keeps increasing, yes, but it keeps getting more expensive.
التعقيد يستمرّ بالازدياد مع الوقت، لكنه يصبح أكثر كلفة
Who keeps coming?
من يستمرّ بالقدوم؟?
Your son keeps leaving food out.
إبنكَ يَبقي يَتْركُ غذاء
A mutt is a dog that keeps biting you every time you let it go.
أي مغفّل كلب يَبقي ينبح عليك كُلَّ مَرَّةٍ و تتَركتَه يَذْهبُ
It keeps Carol Anne very close to it and away from the spectral light.
إنه يَبقي(كارول آن) قريبة منه و بعيداً عن الضوءِ الروحي
You know, everyone keeps saying that I'm not a real New Yorker.
تعرف، يستمرّ كلّ شخص بالقول لست a أحد سكّان نيويورك الحقيقي
But she keeps making me look at a napkin full of her snot.
و لكنها تظل تجعلني أنظر المنديل الممتلئ بمخاطها
That's what keeps this whole man-woman deal from blowing all to hell.
ذلك الذي يَبقي هذه الصفقةِ إمرأةِ البشرِ الكاملةِ مِنْ نَفْخ كُلّ إلى الجحيمِ
Who keeps Ex-Lax in their back pocket?
الذي يَبقي لاكس سابقة في جيبهم الخلفي؟?
As the rain keeps fallin'.
بينما يَبقي المطرَ fallin
Son of a bitch keeps bouncing me back to voice mail.
الوغد يستمرّ بإرجاعي إلى البريد الصوتي
Keeps reminding me that you live here too, so…!
يستمرّ بتذكيري بأنّك حيّ هنا أيضا، لذا!
Everyone keeps telling me that!
الجميع يستمرّ بإخباري ذلك!
Keeps going off every few minutes.
يستمرّ بالإنطلاق كلّ بضع دقائق
Keeps tryin' to get me to come visit. Some friend, right?
ظل يحاول المجيئ لزيارته، ياللصداقه، صحيح؟?
But the production line for the universe, that keeps on rolling.
لكن خط إنتاج الكون يستمرّ بالدوران
Everyone keeps telling me that she must have kissed Finn, but I believe it when she told me what really happened.
الكل يواصل إخباري أنها لابد وأن قبّلت فين لكنني أصدقه عندما تخبرني بما حصل حقاً
When it comes to managing your finances in a world that keeps moving faster, you need a partner who shares your vision.
عندما يتعلق الأمر بإدارة أموالك في عالم يواصل التحرك بشكل أسرع، تحتاج إلى شريك يشارك رؤيتك
Results: 12252, Time: 0.1021

Top dictionary queries

English - Arabic