Examples of using Kept in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In late 2017, the U.S. lifted a series of economic sanctions imposed on Sudan, but kept the country on the U.S.' list of states sponsoring and harboring terrorism, a list that includes Iran, Syria and North Korea.
في أواخر 2017، رفعت الولايات المتحدة سلسلة من العقوبات الاقتصادية المفروضة على السودان، لكنها أبقت البلد على قائمة الولايات المتحدة للدول الراعية للإرهاب وتأويه، وهي قائمة تضم إيران وسوريا وكوريا الشمالية
The officer said that Omar Al Bashir had admitted that some of the money he kept for himself was part of $90 million U.S. dollars, provided by the Saudi royal family, including crown prince, Mohammad Bin Salman.
قال الضابط إن عمر البشير اعترف بأن بعض الأموال التي احتفظ بها لنفسه كانت جزءًا من 90 مليون دولار أمريكي، مقدمة من العائلة المالكة السعودية، بما في ذلك ولي العهد، محمد بن سلمان
The CIA knew the secret of Alexander the Great but kept well hidden for decades- The company“corona” and images from spy satellites that brought the revelation- The city“Open” the way for the conquest of the Persian Empire.
عرف CIA سر الإسكندر الأكبر ولكن تبقى مخفية جيدا على مدى عقود- الشركة“هالة” والصور من أقمار التجسس التي جلبت الوحي- المدينة“افتتح” الطريق لغزو الإمبراطورية الفارسية
After it kept growing for a few years they decided they were ready to broaden it out and tackle the whole design space and launched Canva.” Notes McKenzie on how Canva's origin came to be.
بعد أن استمر النمو لعدة سنوات، قرروا أنهم مستعدون لتوسيع نطاقه والتصدي لمساحة التصميم بالكامل وإطلاق Canva". ملاحظات McKenzie حول كيف كان مصدر Canva
It was an hard mission that lasted more than one hour, as the distressed whale kept on swimming and diving to depth carrying the group of divers,
كانت مهمة صعبة إستغرقت أكثر من ساعة، حيث ظل الحوت المنكوب يسبح في السباحة والغوص إلى العمق
They should also promulgate notices to mariners in order that nautical charts and publications may be kept up to date to ensure the greatest possible uniformity in charts and nautical publications and to take into account the relevant international resolutions and recommendations.
وينبغي أن تصدر أيضا إشعارات للبحارة تكفل إبقاء الخرائط والمنشورات البحرية على أحدث ما يكون بغية ضمان أكبر قدر من الاتساق في الخرائط والمنشورات البحرية، ومراعاة القرارات والتوصيات الدولية ذات الصلة
During Gregor's speech he was not still for a moment but kept moving away towards the door, without taking his eyes off Gregor, but really gradually,
خلال الكلمة التي القاها جريجور كان لا يزال لحظة لكنها أبقت يبتعد نحو الباب، دون اتخاذ عينيه قبالة غريغور، ولكن تدريجيا حقا،
The story is this: an American citizen Caesar Cardini kept a family restaurant in the town of Tijuana, which is on the other side of the Mexican border,- this was a way to get around dry law.
القصة هي هذا: المواطن الأمريكي قيصر كارديني كان يحتفظ بمطعم عائلي في مدينة تيخوانا، التي تقع على الجانب الآخر من الحدود المكسيكية، وكانت هذه طريقة للتغلب على القانون الجاف
So for the next six months, Pete went back to his home in Southie, kept working that unpassionate job, and was going to doctors to see what was wrong with this wrist that never came back.
لذلك في السّتة أشهر المقبلة، عاد بيت إلى منزله في جنوب بوسطن، استمر في العمل الفاتر، وقد كان يذهب لإستشارة الأطباء ليرى ماذا حل برسغه الذي لم يعد لحالته الطبيعية
healthy volunteers are protected, kept confidential and obtained the study data is reliable information.
حقوق الرعايا- محمية المرضى والمتطوعين الأصحاء, تبقى سرية والحصول على البيانات الدراسة معلومات موثوقة
as long as you have kept your identity a secret, there's no way
كنت قد أبقى هويتك سرا, ليس هناك طريقة التي يمكن
virtual spray close and spray the paint more if the spray is kept farther away from the work surface.
أبقت الرذاذ الافتراضي قريبًا ورش الطلاء أكثر إذا تم إبقاء الرذاذ بعيدًا عن سطح العمل
will coordinate the information approach throughout UNTAET and ensure that UNTAET components and personnel are kept informed on UNTAET activities and programmes.
النهج الإعلامي داخل البعثة ويكفل إبقاء عناصر الإدارة الانتقالية وموظفيها على علم بأنشطة الإدارة الانتقالية وبرامجها
made in the Department of Conservatory of NME in Warsaw on the basis of the originals of this ethnic group kept at the Teschen Silesian Museum in Cieszyn.
صنعت في قسم المعهد الوطني للمعارض في وارسو على أساس أصول هذه المجموعة العرقية المحفوظة في متحف تيشين سيليزيا في شيزين
Kept them.
إحتفظت بهما
Kept your cool.
أبقت على رباطة جأشك
Alice kept secrets.
ألــس"تكتم الاسرار
Kept many pages.
أبقى العديد من الصفحات
Just kept driving.
فقط حافظ القيادة
She kept the money, we kept Ivy.
أبقتْ المالَ، أبقينَا انا
Results: 250587, Time: 0.0905

Top dictionary queries

English - Arabic