THE RIGHT TO DETERMINE in Arabic translation

[ðə rait tə di't3ːmin]
[ðə rait tə di't3ːmin]
الحق في تحديد
الحق في تقرير
الحق في أن تحدد

Examples of using The right to determine in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The victors reserved for themselves the right to determine the destiny of others.
فقد احتفظ المنتصرون لأنفسهم بحق تحديد مصير الآخرين
That doesn't give us the right to determine another man's fate.
هذا لا يعطينا الحق في تحديد مصير شخص آخر
The peoples of those Territories had the right to determine their own destiny.
ولشعوب هذه اﻷقاليم الحق في تقرير مصائرها
Peasants have the right to determine the varieties of the seeds they want to plant.
للفلاحين الحق في تحديد أصناف البذور التي يريدون غرسها
Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for their development.
وللشعوب الأصلية الحق في تحديد وتطوير أولويات واستراتيجيات من أجل تنميتها
Enjaaz reserves the right to determine the amount of the fund awarded to each project.
تحتفظ إنجاز بالحق في تحديد مبلغ التمويل لكل مشروع
It firmly believed that the islanders had the right to determine their own future.
وهي تؤمن إيماناً راسخاً بأن لأهل الجزر الحق في تقرير مصيرهم
Aladdin Precision Lighting reserves the right to determine if the issue results from quality deficiencies.
تحتفظ شركة Aladdin Precision Lighting بالحق في تحديد ما إذا كانت المشكلة ناتجة عن عيوب الجودة
Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for their development.
للشعوب الأصلية الحق في تحديد وتطوير أولوياتها واستراتيجياتها من أجل تنميتها
These rights include the recognition of our treaties, and the right to determine our own citizenship.
وتشمل هذه الحقوق الاعتراف بمعاهداتنا والحق في أن نقرر جنسيتنا
(a) The right to determine the structure of its own local and supreme State governing bodies;
أ الحق في تقرير هيكل هيئات إدارتها المحلية الخاصة بها والهيئة العليا ﻹدارة الدولة فيها
Integral to their right to self-determination was the right to determine who they were without outside interference.
وقالوا إن جزءاً أصليا من حقهم في تقرير المصير يتمثل في الحق في تحديد من هم دون تدخل خارجي
(a) The Government has the right to determine relocation sites, based on transparent criteria;
(أ) أن من حق الحكومة أن تحدد مواقع النقل استنادا إلى معايير تتسم بالشفافية
The jury reserves the right to determine the amount of the grant and the relevant proposed expenses.
تحتفظ لجنة التّحكيم بالحق في تحديد قيمة المنحة والمبلغ المناسب للنّفقات المقترَحة
You're the chosen one and life provided you with the right to determine on your future.
تم اختيارك والقدر أعطاك الحق في أن تقرر كيفية إدارة مستقبلك
Parents also have the right to determine where their child lives and to manage the child's assets.
كما لهم الحق في تحديد مكان إقامة الطفل وإدارة وتسيير ممتلكاته
Indigenous people have the right to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development.
للسكان اﻷصليين الحق في تقرير ووضع أولوياتهم واستراتيجياتهم بغرض ممارسة حقهم في التنمية
We do not believe that any country has the right to determine or dictate which path Cuba should follow.
ولا نؤمن بان لأي بلد الحق في تحديد أو إملاء المسار الذي ينبغي أن تتبعه كوبا
Articles 19 and 20 vest the international criminal court with the right to determine its own rules and procedures.
وتعطي المادتان ١٩ و ٢٠ إلى المحكمة الجنائية الدولية حق تحديد ﻻئحتها وإجراءاتها
Indigenous peoples have the right to determine their own identity or membership in accordance with their customs and traditions.
للشعوب الأصلية الحق في تحديد هويتها أو انتمائها وفقا لعاداتها وتقاليدها
Results: 5633, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic