THE SINGLE WINDOW in Arabic translation

[ðə 'siŋgl 'windəʊ]
[ðə 'siŋgl 'windəʊ]
النافذة الواحدة
النافذة الوحيدة
الشباك الموحد

Examples of using The single window in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They include, among others: the single window facilities themselves, the users of the single window facilities, the organizations that are part of the single window environment, and their respective employees.
وهي تشمل جهات منها التالية: مرافق النوافذ الوحيدة ذاتها، ومستخدمو مرافق النوافذ الوحيدة، والمؤسسات التي تتألف منها بيئة النافذة الوحيدة، وموظفو كل جهة
One form of such assistance is the provision of international guidelines concerning the wide range of legal issues surrounding the single window environment and integrated border management when viewed from an international cross-border trade perspective.
ومن أشكال هذه المساعدة توفير مبادئ توجيهية دولية بشأن شتى المسائل القانونية التي تكتنف بيئة النافذة الوحيدة والإدارة المتكاملة للحدود عند النظر إليها من منظور التجارة الدولية عبر الحدود
(d) Upon obtaining a licence for the importation of radioactive material issued by the Colombian Geological Service, the importer shall initiate the registration or import licensing procedure through the Single Window for Foreign Trade Unit, submitting the document issued by that authority in the process;
(د) وبمجرد حصول المستورد على ترخيص استيراد المواد المشعة الصادر عن الهيئة الجيولوجية الكولومبية، يشرع المستخدم في إجراءات التسجيل أو ترخيص الاستيراد عن طريق النافذة الوحيدة للتجارة الخارجية، بتقديم الوثيقة الصادرة عن الهيئة المذكورة
Cargo community systems differed from the single window concept insofar as they built on an open real-time integrated ICT approach, whereas the single window approach built on a centralized approach.
والنُظم الجماعية لمعالجة المعلومات عن البضائع المشحونة تختلف عن مفهوم الشباك الموحّد، حيث إنها قائمة على إتباع نهج منفتح وآني ومتكامل في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في حين أن نهج الشباك الموحّد يقوم على إتباع نهج مركزي
Regarding the single window, the secretariat should continue to monitor the situation, and, in due course, the Working Group
ورأت أنه فيما يتعلق بالنافذة الوحيدة، ينبغي أن تواصل الأمانة رصد الحالة.
As the single window enables governments to process submitted information, documents and fees both faster and more accurately,
ولأن النوافذ الوحيدة تُمكِّن الحكومات من معالجة ما يقدم من معلومات ووثائق ورسوم بمزيد من السرعة والدقة، يُتوقَّع
Where, however, the single window either certifies the accuracy of the information compiled, or undertakes itself to transmit the information to other parties, the single window may be exposed to a substantially grater level of liability.
ولكن مستوى التبعة الذي يقع على النافذة الوحيدة قد يزداد ازديادا كبيرا عندما تشهد تلك النافذة على صحة المعلومات المجموعة أو تضطلع هي نفسها بنقل المعلومات إلى أطراف أخرى
We see this as particularly important since a duality of legal regimes in the public and private sides of the single window could potentially increase the legal complexity and reduce the benefits of the single window to all participants in international trade transactions.".
ونحن نعتبر هذا مهما جدا، حيث إن ازدواجية النظم القانونية في الجانبين العام والخاص للنافذة الوحيدة يمكن أن تزيد من درجة التعقّد القانوني وتقلص منافع النافذة الوحيدة لجميع المشاركين في معاملات التجارة الدولية.
In practical terms, the single window aims to expedite and simplify information flows between trade and government and brings meaningful gains to all parties involved in cross-border trade.
ومن الناحية العملية، يهدف نظام النافذة الوحيدة إلى تسريع تدفق المعلومات وتسهيله بين القطاع التجاري والقطاع الحكومي، وهو يعود بمنافع كثيرة على جميع الأطراف المنخرطة في التجارة عبر الحدود
(d) Organizing four national workshops-cum-advisory services on introducing the single window in eight countries with all stakeholders and developing road maps towards action plans for establishing a single window;.
(د) تنظيم أربع حلقات عمل وطنية مع خدمات استشارية بشأن إدخال نظام النافذة الواحدة في ثمانية بلدان مع جميع أصحاب المصلحة ووضع خرائط بيانية من أجل وضع خطط العمل لإنشاء مرفق النافذة الواحدة
The single window concept has finally been realized after successfully implementing necessary administrative reforms that allows investment authorities at the investor service centre to process submitted documents.
تم تفعيل الشباك الواحد لأول مرة بعد التنفيذ الناجح للإصلاح الإداري الذي يسمح لممثلي الجهات الحكومية المختلفة و الممثلة في مركز خدمات الاستثمار بالبت في المستندات و الطلبات المقدمة
ECE also led inter-agency cooperation activities related to trade issues, in particular the Aid for Trade Road Map for the United Nations Programme for the Economies of Central Asia and the single window.
وأشرفت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضاً على أنشطة التعاون المشتركة بين الوكالات المتصلة بمسائل التجارة، ولا سيما خريطة الطريق الخاصة بالمعونة لصالح التجارة التي أعدت لبرنامج الأمم المتحدة المعني باقتصادات وسط آسيا والنافذة الوحيدة
trade facilitation measures and five Eurasian Economic Community countries reviewed their legislation in the areas of trade facilitation, e-commerce and the Single Window.
استعرض ما عدده 5 بلدان في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تشريعاتها في مجالات تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية ونظام النافذة الواحدة
(e) Decree No. 3803 of 2006: Article 2 of this Decree states that the importation of goods that have to meet certain criteria or that require permits or authorizations must apply for import registration through the Single Window for Foreign Trade(VUCE) of the Ministry of Trade, Industry and Tourism.
(هـ) المرسوم 3803 الصادر عام 2006: تنص المادة 2 من هذا المرسوم على أن السلع التي يتطلب استيرادها استيفاء معايير معينة، أو المشترط بشأنها الحصول على موافقة أو تراخيص يجب أن تجهز طلب لتوريدها يقدم إلى وزارة التجارة والصناعة والسياحة من خلال النافذة الوحيدة للتجارة الخارجية
The single window could be defined as a facility that allowed parties involved in trade
ويمكن تعريف النافذة الواحدة على أنها مرفق يتيح للأطراف المشاركة في التجارة والنقل
the promotion of international standards and best practices in the customs sector, implementation of the Single Window concept, and the development of customs-to-customs information interaction at the bilateral, regional and global level.
يساهم في تعزيز المعايير الدولية والممارسات الفضلى في قطاع الجمارك وفي تنفيذ فكرة" النافذة الواحدة" وتطوير تبادل المعلومات بين إدارات الجمارك على المستوى الثنائي والإقليمي والعالمي
(ii) Increased number of policy measures taken by member countries, based on ESCWA recommendations, to facilitate intraregional transport and trade among member countries, including the implementation of the single window initiative, and the establishment and activation of the national transport and trade facilitation committees.
Apos; 2' زيادة عدد تدابير السياسة العامة التي اتخذتها البلدان الأعضاء، بناء على توصيات الإسكوا، لتيسير النقل والتجارة بين الدول الأعضاء بما في ذلك تنفيذ مبادرة النافذة الواحدة، وإنشاء وتفعيل اللجان الوطنية المعنية بتيسير النقل والتجارة
The Single Window the Data Model the Big Data.
النافذة الواحدة، ونموذج البيانات، والبيانات الكبيرة
The single window.
النافذة الواحدة
The single window.
إن النافذة الواحدة
Results: 860, Time: 0.0577

The single window in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic