THE STATEMENT SUBMITTED BY THE SECRETARY-GENERAL IN ACCORDANCE in Arabic translation

[ðə 'steitmənt səb'mitid bai ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl in ə'kɔːdəns]
[ðə 'steitmənt səb'mitid bai ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl in ə'kɔːdəns]
في البيان المقدم من الأمين العام وفقا

Examples of using The statement submitted by the secretary-general in accordance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.22/Rev.1 on the rights of the child(A/C.5/60/15).
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.22/Rev.1 المتعلق بحقوق الطفل(A/C.5/60/15
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.53, on the situation of human rights in Myanmar(A/C.5/60/17).
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.53 بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار(A/C.5/60/17
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/64/L.27, on the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force.
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/64/L.27 المتعلق بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.5/60/20)
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(A/C.5/60/20)
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.5/62/13) on the programme budget implications of draft resolution A/C.3/62/L.41/Rev.1, on the situation of human rights in Myanmar.
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في بيان الأمين العام(A/C.5/62/13) المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.41/Rev.1 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. وقُدم البيان وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.5/64/9)
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(A/C.5/64/9)
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.5/62/16)
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في بيان الأمين العام المقدم وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(A/C.5/62/16)
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.5/58/26)
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(A/C.5/58/26)
The Assistant Secretary-General, Controller, introduced the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2012(A/C.5/67/3).
وعرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، البيان المقدم من الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012(A/C.5/67/3
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.5/58/17) on the programme budget implications of draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1 on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.1.
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة A/C.5/58/17 عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1 بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه(1
Takes note of the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2008 and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;
تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()
Takes note of the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2010
تحيط علما بالبيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010()
Having considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the addendum to the report of the International Civil Service Commission for 2011, and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وقد نظرت في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في إضافة تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()
The Council had before it the report of the Commission on Human Rights on its fifth special session(E/2000/112)19 and the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Economic and Social Council on the administrative and programme budget implications of Commission on Human Rights resolution S-5/1(E/2000/112/Add.1).
وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الاستثنائية الخامسة(E/2000/112)(19) والبيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالآثار الإدارية والمترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق الإنسان دإ-5/1(E/2000/112/Add.1
In its decision 54/433, the General Assembly took note of the report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination(A/54/18) and in the light of the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/54/18/Add.1) decided to refer back to the Committee, for further consideration, its decision 4(55).
وقد أحاطت الجمعية العامة علماً، في مقررها 54/433، بتقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري(A/54/18)، وقررت في ضوء البيان الذي قدمه الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة( A/ 54/ 18/ A dd .1) أن تعيد إلى اللجنة مقررها 4(د- 55) لكي تنظر فيه مرة أخرى
It had before it the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/65/493) on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2010(A/65/30) and the related report of the Advisory Committee on Administrative
وكان معروضا عليها البيان الذي قدمه الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(A/65/493)، بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010(A/65/30)
Mr. Sach( Director of the Programme Planning and Budget Division) said that the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly( A/57/450
السيد ساش(مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إن البيان الذي قدمه الأمين العام بموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة(A/57/450 و Corr.1) يوفر تقديرات للآثار
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly(A/C.5/58/18) on the programme budget implications of draft resolution A/C.6/58/L.18 entitled" Report of the Special Committee on the Charter
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام(A/C.5/58/18) وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/58/L.18 المعنون''
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance version of the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/C.2/69/L.4/Rev.1, on the modalities for the implementation of resolution 68/304, entitled" Towards the establishment of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes"(A/C.5/69/13).
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ C.2/ 69/ L.4/ R ev.1، بشأن الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون'' نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية''(A/C.5/69/13
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/57/L.20, entitled" The situation in Central America:
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القـرار A/57/L.20 المعنون" الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام
Results: 360, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic