THE TECHNICAL SUPPORT in Arabic translation

[ðə 'teknikl sə'pɔːt]
[ðə 'teknikl sə'pɔːt]
الدعم التقني
الدعم الفني
دعم تقني
الدعم الفنى
للدعم التقني
technical support
for technical backstopping
للدعم الفني
دعم فني
الدعم التقنية
الدعم الفني الدعم الفني
مساعدة تقنية

Examples of using The technical support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Detailed reading of the judgment with the lawyers and members of the political steering committee expanded to include the members of the technical support committee, Cotonou(Benin)(16-17 February 2006).
قراءة معمَّقة للحُكم مع المحامين وأعضاء اللجنة السياسة التوجيهية الموسَّعَة التي تشمل أعضاء اللجنة التقنية للدعم، كوتونو(بنن)(16-17 شباط/فبراير 2006
A study on selected issues relating to the technical support provided by ECLAC for the hemispheric trade negotiations.
دراسة عن نخبة من المسائل المتصلة بالدعم الفني المقدم إلى اللجنة الاقتصادية للمفاوضات التجارية في نصف الكرة الغربي
The Committee offers the technical support to companies and organizations to solve their problems in the field of.
تقوم اللجنة بعرض التدعيم الفنى للشركات والمنظمات لحل المشكلات الاتية
We welcome the technical support provided by United Nations agencies on helping us in getting to know and understand our epidemics better.
ونرحب بالدعم التقني الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة لمساعدتنا على التعرف على أوبئتنا وفهمها فهماً أفضل
The technical support department has the right to close any ticket as long as the client data is not completed in designated fields when opening the ticket.
يحق للدعم الفنى غلق اى تذكرة طالما لم يتم ارفاق البيانات بالحقول المخصصه عند فتح التذكرة
One delegation thanked UNICEF for the technical support given to African Governments for the preparation of medium-term health plans to reach the health-related Millennium Development Goals.
وأعرب أحد الوفود عن امتنانه لليونيسيف لما قدمته من دعم تقني إلى الحكومات الأفريقية لإعداد خطط صحية متوسطة الأجل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة
It welcomed the technical support offered by some Member States in response to its calls for assistance.
ورحبت بالدعم التقني الذي قدمه بعض الدول الأعضاء استجابةً لنداءاتها طلباً للمساعدة
The programme will have to obtain the technical support needed to overcome weaknesses in local health-care structures.
وسيتعين على البرنامج تقديم الدعم الفني اللازم للتعويض عن مواطن الضعف في هياكل الصحة المحلية هذه
In that context, it welcomed the technical support for voluntary repatriation provided by UNHCR.
وفي هذا اﻻطار فإن نيجيريا ترحب بالدعم التقني الذي تقدمه المفوضية لعمليات العودة الطوعية الى الوطن
Egypt awaited the technical support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to retrieve stolen objects and repair damage to cultural heritage monuments.
ومصر في انتظار الحصول على الدعم التقني من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لاستعادة القطع المسروقة وإصلاح الأضرار التي لحقت بآثار التراث الثقافي
The international community should continue to provide the technical support and cooperation needed to achieve that goal.
وينبغي أن يواصل المجتمع الدولي تقديم ما يلزم من دعم تقني وإبداء ما يلزم من تعاون لتحقيق هذا الهدف
Your partners at Guardian stand ready to provide the technical support you need to satisfy any performance standard you are trying to meet.
شركاؤك في شركة Guardian على أتم استعداد لإمدادك بالدعم الفني الذي تحتاج إليه من أجل الوفاء بأي معايير تتعلق بالأداء تحاول تحقيقها
It was suggested that, with the technical support of UNDCP, its competence could be enlarged to cover monitoring of compliance with the 1988 Convention more extensively, which was necessary for the evaluation of the international drug-control situation.
واقترح توسيع نطاق اختصاص الهيئة، بدعم تقني من اليوندسيب، ليشمل رصد اﻻمتثال ﻻتفاقية عام ٨٨٩١ رصدا أوسع نطاقا، وهو ما يلزم لتقييم الحالة الدولية لمراقبة المخدرات
Delays in the technical support services for participants in the technical support packages only paid for more than an hour the client is entitled to extend the 3 free days after the end of his participation in the bouquet.
التأخير في خدمات الدعم الفني للمشتركين في باقات الدعم الفني المدفوعة فقط لأكثر من ساعة يحق للعميل الحصول على تمديد 3 أيام مجاناً بعد نهاية فترة إشتراكه في الباقة
In addition to the technical support provided to a number of Governments, two regional technical evaluation seminars were held, one at Bogota for Latin America and the Caribbean, and the other at Bamako for francophone Africa.
وباﻹضافة إلى الدعم التقني المقدم إلى عدد من الحكومات، عقدت حلقتان دراسيتان للتقييم التقني على المستوى اﻹقليمي، إحداهما في بوغوتا لأمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واﻷخرى في باماكو ﻷفريقيا الناطقة بالفرنسية
When you sign up in the service of technical support, the technical support team inspected the site a full examination to make sure it is free from any harmful files to the server or the Forum itself.
عند الاشتراك في خدمة الدعم الفني, يقوم فريق الدعم الفني بفحص الموقع فحصا كاملاً للتاكد من خلوّة من اي ملفات تضر بالخادم او المنتدى نفسه
In May 2003, the Audit Services Branch carried out a review of the implementation of recommendations from the audits of the Technical Support Division and the Information, Executive Board and Resource Mobilization Division that had been performed in 2001 and 2002.
أجرى فرع خدمات مراجعة الحسابات في أيار/مايو 2003 استعراضا لتنفيذ توصيات المراجعة التي أجريت لشعبة الدعم التقني وشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد في عامي 2001 و 2002
chairs the Committee and its members include senior managers from the Geographical Divisions, the Technical Support Division, and the Division for Oversight Services, the Strategic Planning Office and the Humanitarian Response Unit.
ويشمل أعضاؤها مديرين كبارا من الشعب الجغرافية وشعبة الدعم التقني وشعبة الخدمات الرقابية ومكتب التخطيط الاستراتيجي ووحدة الاستجابة الإنسانية
estimated time to get the service almost a working day copy of the technical support contract For more details click on the image below.
الوقت التقديري للحصول على الخدمة يوم عمل تقريبا نسخة من عقد الدعم الفني للمزيد من التفاصيل اضغط على الصورة في الاسفل
(b) Increased number of African countries participating in trade negotiations and multilateral trading system as a result of the technical support and training activities of ECA.
(ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشاركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
Results: 966, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic