THE USE OF THE PHRASE in Arabic translation

[ðə juːs ɒv ðə freiz]
[ðə juːs ɒv ðə freiz]
استخدام العبارة
ب استخدام الجملة

Examples of using The use of the phrase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He drew the Committee ' s attention to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001(A/54/7), which indicated that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
واسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(A/54/7)، والتي أشارت إلى أن استخدام عبارة" في حدود الموارد الحالية" أو لغة مماثلة في القرارات يكون له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, which indicates that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions has a negative impact on the implementation of activities.
وأسترعي انتباه اللجنة أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، التي تشير إلى أن استخدام عبارة" في حدود الموارد المتاحة" أو صيغة مشابهة في القرارات له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, which indicates that the use of the phrase'within existing resources ', or similar language, has a negate impact on the implementation of activities.
ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنيتين 2000-2001، التي تشير إلى أن استخدام عبارة" ضمن الموارد الموجودة" أو صيغة لغوية مشابهة، له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for 2000-2001(A/54/7), which stated that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
الذي جاء فيه أن استخدام عبارة" في حدود الموارد الموجودة" أو أي صياغة مماثلة في القرارات، لها تأثير سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of delegations is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, document A/54/7, which indicates that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions has a negative impact on the implementation of activities.
كما يسترعى انتباه الوفود إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، التي تشير إلى أن استخدام عبارة" في حدود الموارد المتاحة" أو غيرها من العبارات المماثلة في القرارات لها تأثير سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report(A/54/7) of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, which indicates that the use of the phrase" within existing resources", or similar language,
كما يُسترعى انتباه اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 التي لاحظت فيها اللجنة أن استخدام عبارة" ضمن الموارد الموجودة"
The attention of the First Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001(A/54/7), in which the Committee noted that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
ويسترعى انتباه اللجنة الأولى أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(A/54/7)، والتي أشارت إلى أن استخدام عبارة" في حدود الموارد الحالية" أو صيغة مماثلة في القرارات يكون له أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Conference is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001(A/54/7), in which the Committee noted that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities.
ويسترعى انتباه المؤتمر أيضاً إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(A/54/7)، الذي لاحظت فيه اللجنة أن استخدام الجملة" ضمن الموارد الموجودة"، أو صيغة مماثلة، لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة
The attention of the Committee is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, which indicates that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions has a negative impact on the implementation of activities.
ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الذي أشار إلى أن لاستعمال عبارة" في حدود الموارد المتاحة" أو أي كلام مشابه في القرارات تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة
The attention of delegations is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, document A/54/7, which indicates that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions has a negative impact on the implementation of activities.
ويسترعى انتباه الوفود أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، الذي أشار إلى أن لاستعمال عبارة" ضمن الموارد الموجودة" أو أي لغة مشابهة في القرارات تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة
The attention of delegations is also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennial 2000-2001, document A/54/7, which indicates the use of the phrase" within existing resources" or similar language has a negative impact on the implementation of activities.
ويسترعى انتباه الوفود أيضا إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، الوثيقة A/54/7، الذي أشار إلى أن لاستعمال عبارة" ضمن الموارد الموجودة" أو أي صيغة لغوية مشابهة تأثيرا سلبيا على تنفيذ الأنشطة
However, the point was made that some information referred to in these subparagraphs should be determined and made known to suppliers or contractors by the procuring entity at the beginning of the procurement proceedings(i.e., in the notice of the ERA) and therefore the use of the phrase" if already determined" with reference to this kind of information might not be appropriate.
غير أنه اُحتُج بأن بعض المعلومات المشار إليها في هذه الفقرات الفرعية ينبغي أن تحدّدها الجهة المشترية وتبلّغ المورّدين أو المقاولين بها في بداية إجراءات الاشتراء(أي في الإشعار بالمناقصة الإلكترونية)، ولذلك فاستخدام العبارة" إن حُدّد مسبقا" فيما يخص هذا النوع من المعلومات قد لا يكون مناسبا
The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase" within available resources", and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity.
ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة" ضمن الموارد المتاحة()"، وكذلك إلى التقرير الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك مواد كافية متوافرة لتنفيذ أي نشاط جديد(
In addition, reference was made to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, in which the Committee noted that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions.
وعلاوة على ذلك، أشير إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(6)، التي لاحظت فيها اللجنة أن استخدام عبارة" في حدود الموارد المتاحة" أو ما يماثلها من العبارات في القرارات له تأثير سلبي على تنفيذ الأنشطة، وينبغي بالتالي بذل الجهود لتفادي استخدام تلك العبارة في القرارات والمقررات
Another comment was that the use of the phrase" shall not be subject to enforcement by a court" might have a different meaning from the use of the phrase" shall not be enforceable", namely that that amendment could be interpreted as meaning that the parties had the obligation not to seek enforcement of the preliminary order, but that the preliminary order, of its nature, remained enforceable.
وجاء في تعليق آخر أن استعمال عبارة" لا يكون خاضعا للإنفاذ من جانب محكمة" قد يكون له معنى مختلف عن استعمال عبارة" لا يكون قابلا للإنفاذ"، أي أن من الممكن أن يفسر التعديل بأنه يعني أن الطرفين يلتزمان بعدم التماس إنفاذ الأمر الأولي، ولكن ذلك الأمر الأولي، في طبيعته، يبقى قابلا للإنفاذ
In response to the question about the use of the phrase" unreasonably short periods of statutory limitation", it was important to remember that crimes could be major or minor, hence some periods of statutory limitation or prescription were too short for war crimes, crimes against humanity and grave violations of human rights.
وردا على سؤال عن استعمال عبارة" قِصَر سريان فترات التقادم إلى حد غير معقول"، قال إنه من المهم ألا يغيب عن الأذهان أن الجرائم يمكن أن تكون كبرى أو صغرى، وبالتالي فإن بعض فترات التقادم، أو التحديد، القانونية هي فترات قصيرة أكثر مما يجب بالنسبة لجرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وجرائم الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان
It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46 of the memorandum on the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase" within available resources" and the Advisory Committee ' s views on the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly regarding the availability of resources to implement a new activity.
وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 من المذكرة المتعلقة بآراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة" في حدود الموارد المتاحة"، وآراء اللجنة الاستشارية بشأن مسؤولية الأمانة العامة عن تقديم معلومات إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتنفيذ أي نشاط جديد
The attention of the Commission was also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001,a which indicated that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions.
كما استُرعي انتباه اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001،(أ) الذي أفاد بأن استخدام الجملة" ضمن الموارد الموجودة" أو صيغة مماثلة لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة، ولذلك ينبغي بذل الجهود لتفادي استخدام تلك الجملة في القرارات والمقررات
The General Committee further draws the attention of the General Assembly to the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the use of the phrase'within available resources ', and to the report in which the Committee emphasized the responsibility of the Secretariat to inform the General Assembly thoroughly and accurately about whether there are enough resources to implement a new activity.".
ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن استخدام عبارة' ضمن الموارد المتاحة'، وكذلك إلى التقرير الذي أكدت فيه اللجنة مسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بمعلومات كاملة ودقيقة بشأن ما إذا كانت هناك موارد كافية متوفرة لتنفيذ أي نشاط جديد
The attention of the Commission was also drawn to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001,a in which the Committee noted that the use of the phrase" within existing resources" or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore, efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions.
كما استُرعي انتباه اللجنة إلى الفقرة 67 من التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001،(ﺃ) التي أحاطت فيها اللجنة علما بأن استخدام الجملة" ضمن الموارد الموجودة" أو صيغة مماثلة لـه أثر سلبي على تنفيذ الأنشطة، ولذلك ينبغي بذل الجهود لاجتناب استخدام تلك الجملة في القرارات والمقرّرات
Results: 96, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic