THEIR BORDER in Arabic translation

[ðeər 'bɔːdər]
[ðeər 'bɔːdər]
حدودها
هما الحدودي
تخمهم
لحدودهم
حدودهم
حدودهما
ها الحدودية
حدود هم
هما الحدودية
هم الحدودية

Examples of using Their border in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Novgorod Republic regulating their border.
جمهورية نوفغورود تنظم الحدود بين البلدين
He knew the Chinese would not tolerate such a powerful leader as him on their border.
عرف الصينيون أنهم لن يتحملوا.. مثل هذا الزعيم القوي. على حدودهم
requests by Rwanda and Uganda to deploy observers along their border.
ينظر في طلبي رواندا وأوغندا نشر مراقبين على طول حدودهما
In that way Israel and Lebanon could work together to achieve peace and security along their border.
وبإمكان إسرائيل ولبنان العمل معا لتحقيق السﻻم واﻷمن على طول حدودهما
Spots on brown sheets, but their border has a dark, almost black rim. Often they merge.
بقع على الأوراق البني، ولكن حدودها لها حافة سوداء مظلمة تقريبًا. غالبا ما يندمجون
It had also signed an agreement with Djibouti to have the State of Qatar mediate their border dispute.
وقد وقعت أيضا اتفاقا مع جيبوتي تقوم بموجبه دولة قطر بالوساطة في نزاعهما الحدودي
Only about a half of the States report that they regularly transmit updated lists to their border services.
ولم يشر سوى نصف الدول تقريبا إلى أنها تقوم بانتظام بتزويد السلطات المختصة بمراقبة حدودها بقوائم مستكلمة
Similarly, the Syrian authorities told the Group that they had been unable to monitor completely their border with Iraq.
كذلك، أبلغت السلطات السورية الفريق بأنها غير قادرة على رصد حدودها مع العراق رصدا تاما
These difficulties may have undermined the determination of some Member States effectively to incorporate the List into their border controls.
وربما أفضت هذه المصاعب إلى إضعاف عزيمة بعض الدول الأعضاء على أن تدمج القائمة بشكل فعال في ضوابطها الحدودية
Development and establishment of communications among civilians or military authorities of neighbouring countries in accordance with their border situation;
Apos; إقامة اتصالات بين السلطات المدنية والعسكرية في الدول المجاورة حسب حالة الحدود فيما بينهما
(h) Monitor and report on progress made by countries neighbouring Somalia to improve their border monitoring capacity.
(ح) رصد التقدم الذي تحرزه البلدان المجاورة للصومال وتقديم تقارير عنه بغرض تحسين قدرة تلك البلدان على رصد الحدود
This situation led Saudi Arabia and Yemen to sign an agreement late in June 2003 to coordinate their border surveillance.
ودفعت هذه الحالة المملكة العربية السعودية واليمن إلى توقيع اتفاق في أواخر شهر حزيران/يونيه 2003 لتنسيق مراقبة حدودهما
Council members continued to be concerned about the risk of conflict between Eritrea and Ethiopia arising from their border dispute.
ظل أعضاء المجلس يشعرون بالقلق إزاء خطر نشوب صراع بين إريتريا وإثيوبيا من جراء النزاع القائم بينهما بشأن الحدود
Governments should ensure that their border control agencies receive suitable training, equipment and financial support to ensure their continued effectiveness.
ينبغي أن تسهر الحكومات على أن تتلقى أجهزتها المكلفة بمراقبة الحدود ما هو مناسب من التدريب والمعدات والدعم المالي لضمان استمرار فعاليتها
Some Hungarians are calling to place pig heads along their border to deter Muslim refugees from entering the country!”.
طالب بعض الهنغاريون بوضع رؤوس الخنازير على طول حدودهم لمنع اللاجئين العرب والمسلمين من محاولة عبورها!
(b) Development and establishment of communications among civilians or military authorities of neighbouring countries in accordance with their border situation;
ب- تطوير وإقامة اتصالات بين السلطات المدنية والعسكرية في البلدان المجاورة حسب حالة الحدود فيما بينها
The battalion commanders have also established direct channels of communication with their border battalion counterparts in the Federal Republic of Yugoslavia and Albania.
كذلك، أقام قادة الكتائب قنوات اتصال مباشرة مع نظرائهم من قادة كتائب الحدود في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وألبانيا
Eritrea and Ethiopia bear the primary responsibility for resolving their border dispute and normalizing their relations for the benefit of their peoples.
وتقع على عاتق إريتريا وإثيوبيا المسؤولية الرئيسية عن تسوية نزاعهما الحدودي وتطبيع العلاقات بينهما لخير شعبيهما
There is a regular and consistent pattern of confiscations and refusals, which shows that the authorities are effectively implementing their border closure measures.
فهناك نمط منتظم ومستمر لعمليات المصادرة والرفض يظهر أن السلطات تنفذ بفعالية التدابير التي اتخذتها ﻹغﻻق الحدود
The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
ووصل التخم الى تابور وشحصيمة وبيت شمس وكانت مخارج تخمهم عند الاردن. ست عشرة مدينة مع ضياعها
Results: 6049, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic