THEIR REPRESENTATION in Arabic translation

[ðeər ˌreprizen'teiʃn]
[ðeər ˌreprizen'teiʃn]
وتمثيلهن
بتمثيلهم
ممثليهم
تمثيل ها

Examples of using Their representation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee is concerned at the lack of information on the participation of persons with disabilities as candidates in elections and their representation in elected and appointed bodies.
يساور اللجنة القلق إزاء عدم تقديم معلومات عن ترشح الأشخاص ذوي الإعاقة للانتخابات وعن تمثيلهم في الهيئات المنتخَبة والمعيَّنة
There is established a Central American Council for Sustainable Development, which shall be composed of the Presidents of Central America and the Prime Minister of Belize, who may delegate their representation.
ينشأ مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة، الذي يتشكل من رؤساء أمريكا الوسطى ورئيس وزراء بليز، وهؤﻻء يستطيعون تفويض من يمثلهم
Section V of the report on the composition of the Secretariat clearly demonstrated that many departments were not meeting their representation targets.
وذكر أن الفرع خامسا من التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة يظهر بوضوح أن كثيرا من الإدارات لا تحقق أهداف التمثيل الخاصة بها
Women, for example, constitute 66.1 per cent of separations at the P-1 level, even though their representation at that level is only 51.6 per cent.
فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 66.1 في المائة من حالات انتهاء الخدمة بالرتبة ف-1 على الرغم من أن تمثيلهن في هذه الرتبة يعادل 51.6 في المائة فقط
The overall situation of women in the Secretariat remained a concern, especially their representation at higher levels.
وأردفت تقول إن الحالة العامة للمرأة في اﻷمانة العامة ما زالت من دواعي القلق ﻻ سيما فيما يتعلق بتمثيلها في المستويات العليا
The operations management teams could be empowered by institutionalizing their representation in the country teams and enhancing their composition.
أما تمكين أفرقة إدارة العمليات فيمكن أن يجرى عن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على تمثيلها في الأفرقة القطرية وتعزيز تكوينها
administrative practice pertaining to their representation.
ممارسات إدارية تمييزية تتعلق بتمثيلها
The following 14 Member States increased their representation by 10 staff members or more: Canada, Egypt,
(4) زادت الدول الأعضاء الأربعة عشر التالية من تمثيلها بعشرة موظفين أو أكثر:
It enquired about the extent to which the legislative and institutional framework provides for the protection of the rights of children, and about the level of empowerment of women and their representation in senior posts in executive bodies, including the parliament.
واستفسرت عن مدى توفير الإطار التشريعي والمؤسساتي لحماية حقوق الأطفال، وعن مستوى تمكين النساء وتمثيلهن في الوظائف العليا بالهيئات التنفيذية، بما في ذلك البرلمان
The National Council of Women was instituted to ensure co-ordinated action in gathering the views of Rwandan women, strengthening their capacities, enhancing their representation in the governance of the country, and supporting their struggle for equality and complementarity with men.
في عام 2003 أنشئ المجلس الوطني للمرأة لضمان تنسيق العمل في مجال جمع أفكار النساء الروانديات، وزيادة قدراتهن وتمثيلهن في حكم البلد ونضالهن من أجل المساواة والتكامل بين الرجل والمرأة
As already described under the present article, the Employment Contracts Act 1991 provided for freedom of association and collective bargaining, including freedom for employees and employers to choose their representation.
وكما سبق شرحه في إطار هذه المادة، فإن قانون عقود العمل لعام 1991 نص على الحرية النقابية والمفاوضة الجماعية، بما في ذلك حرية العمال وأصحاب العمل في اختيار ممثليهم
The Government was a major employer, and more information would be welcome on the percentage of women employees and on their representation at various levels of responsibility, including at the decision-making level.
وأضافت أن الحكومة هي رب عمل رئيسي، ومن ثم فإنه من المرغوب فيه الحصول على مزيد من المعلومات عن النسبة المئوية للنساء والموظفات وتمثيلهن على مختلف مستويات المسؤولية، بما في ذلك على مستوى صنع القرار
23 of his report, the Secretary-General proposed that Member States designate focal points within their permanent missions to work with the Secretariat on various aspects of increasing their representation.
تعين الدول الأعضاء جهات تنسيق في صلب بعثاتها الدائمة من أجل العمل مع الأمانة العامة بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بزيادة تمثيلها
are excluded from the initial settlement, it may be more difficult to address their needs and ensure their representation later on.
من التسوية الأولى، قد يكون من الأصعب تلبية احتياجاتها وضمان تمثيلها في وقت لاحق
Women and their representation in international organizations.
المرأة وتمثيلها في الهيئات الدولية
Nordic women had achieved results regarding their representation in the political decision-making forums.
ومضى قائﻻ إن نساء دول الشمال اﻷوروبي حققن نتائج في تمثيلهن في المحافل السياسية ﻻتخاذ القرارات
Nine entities increased their representation by less than 10 per cent.
وازدادت نسبة تمثيل المرأة بأقل من 10 في المائة في تسعة كيانات
Their representation has been provided in municipalities and district development committees as well.
ويتاح أيضا تمثيلهن في البلديات ولجان تنمية الدوائر
Article 8. Women and their representation in international organizations 307- 309 42.
المادة 8 المرأة وتمثيلها في الهيئات الدولية 307-309 53
They were the majority of voters, but their representation in Government was low.
فهي تشكل أغلبية الناخبين، ولكن تمثيلها في الحكومة منخفض
Results: 3259, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic