THIS FIRST REPORT in Arabic translation

[ðis f3ːst ri'pɔːt]
[ðis f3ːst ri'pɔːt]
هذا التقرير الأول
هذا التقرير اﻷول
هذا التقرير الأولي
هٰذا التقرير الأول

Examples of using This first report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This first report to the Council constitutes a road map for the Special Rapporteur to establish a way forward for the activities that he has begun to undertake. The first regional consultations have given him a clear vision of the manner in which he will carry out the task entrusted to him by the Council.
وهذا التقرير الأول المقدم إلى المجلس يشكل، بالنسبة إلى المقرر الخاص، خريطة طريق لمواصلة وتوجيه الأنشطة التي بدأ الاضطلاع بها؛ وقد مكنته المشاورات الإقليمية الأولى من تكوين رؤية واضحة عن الطريقة التي سيعتمدها للنجاح في المهام التي أسندها إليه المجلس
This first report provides the background and baseline against which any future progress can be measured and focuses on the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children, with a special focus on the denial of humanitarian access to children.
ويعرض هذا التقرير الأول خلفية الأحداث ويتضمن معلومات يمكن اتخاذها أساسا لقياس أي تقدم يحرز في المستقبل، ويركز على تجنيد واستعمال الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، مع التركيز بوجه خاص على عدم إتاحة إمكانية الوصول إلى الأطفال لتزويدهم بالمساعدة الإنسانية
The goal of this first report is to define the general scenario of the re-entry and to provide useful information to the Governments of States whose territories are
والهدف من هذا التقرير الأول هو تبيان المخطط الافتراضي العام لعودة الساتل، وتقديم معلومات مفيدة إلى حكومات الدول التي يُحتمل
Mr. Berruga(Mexico)(spoke in Spanish): At the outset, my delegation would like to thank the President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for having introduced this first report of the Human Rights Council and for the efforts he has shown in carrying out the Council ' s work during this stage of consolidation.
السيد بيروغا(المكسيك)(تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أشكر رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا، على عرضه هذا التقرير الأول الصادر عن المجلس وعلى الجهود التي بذلها في تنفيذ عمل المجلس خلال مرحلة التوطيد هذه
The Special Rapporteur ' s mandate requires her to submit an interim report to the General Assembly and a report to the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights and to give her work a gender-specific dimension. This first report covers the period from 15 August to 15 November 1999 and relates to the general situation in Burundi, particularly the human rights situation.
وتشمل ولاية المقررة الخاصة تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة وتقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، وإعطاء عملها بعداً جنسانياً وهذا التقرير الأول يشمل الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛ ويتعلق بالحالة العامة في بوروندي، ولا سيما حالة حقوق الإنسان
This first report to the Security Council on the activities of UNTAES and the implementation of the Basic Agreement by the parties is submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 1037( 1996), in which the Security Council requested the Secretary-General
وهذا التقرير اﻷول لمجلس اﻷمن بشأن أنشطة اﻹدارة اﻻنتقالية وتنفيذ اﻻتفاق اﻷساسي من قبل اﻷطراف مُقدم عمﻻ بالفقرة ٤ من القرار ١٠٣٧ ١٩٩٦، التي طلب فيها مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام
This first report covers the preparatory phase.
ويشمل هذا التقرير الأول المرحلة التحضيرية
This first report of the Ethics Office covers the period of 15 August 2008 to 31 December 2009.
ويغطي هذا التقرير الأول لمكتب الأخلاقيات، الفترة الممتدة من 15 آب/أغسطس 2008 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
The views and information presented in this first report raise various issues that can be summarized as follows.
تثير وجهات النظر والمعلومات التي يتضمنها هذا التقرير الأول عدة مسائل يمكن إجمالها على النحو التالي
For these reasons the Sultanate has the pleasure to submit this first report on its implementation of the Convention on the Rights of the Child.
لهذا فإنه يسر السلطنة تقديم هذا التقرير الوطني الأول تنفيذاً لنص الفقرة الأولى من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل
The Special Rapporteur would like to take the opportunity of this first report to the General Assembly to formulate a number of initial recommendations to States.
يود المقرر الخاص انتهاز فرصة تقديم هذا التقرير الأول إلى الجمعية العامة لتوجيه عدد من التوصيات الأولية للدول
This first report, thus, does not as yet provide the final blueprint for all the operational aspects needed for full implementation of the Plan by UNEP.
ومن ثم فإن هذا التقرير الأول لا يوفر بعد المخطط التفصيلي النهائي لجميع الأوجه التشغيلية المطلوبة لقيام اليونيب بالتنفيذ الكامل للخطة
The Special Rapporteur has intended in this first report to provide a general overview of the issues relating to violence against women, including its causes and consequences.
قصدت المقررة الخاصة في تقريرها اﻷول هذا عرض نظرة شاملة عامة إلى المسائل المتعلقة بالعنف ضد النساء، بما في ذلك اﻷسباب المؤدية إليه والنتائج التي يسفر عنها
With this first report of the Federal Government to the Conference of the Parties, Germany has fulfilled its obligation pursuant to the Framework Convention ' s Article 12.
وإذ تقدم حكومة ألمانيا اﻻتحادية هذا التقرير اﻷول إلى مؤتمر اﻷطراف، فإنها تكون قد أوفت بالتزامها بمقتضى المادة ٢١ من اﻻتفاقية اﻹطارية
The distinction between an act and a norm, and the distinction, within the latter, between rights and obligations, seems useful for the purposes of this first report.
وإن التمييز بين الفعل والقاعدة القانونية، والفصل من خﻻل ذلك بين الحقوق واﻻلتزامات يبدو مواتيا لغرض هذا التقرير اﻷول
Chile welcomes this first report by the Peacebuilding Commission(A/62/137), which reflects not only the activities carried out, but also acknowledges the main obstacles and challenges that remain.
ترحب شيلى بهذا التقرير الأول الذي تقدمه لجنة بناء السلام(A/62/137)، والذي لا يعبر عن الأنشطة المضطلع بها فحسب، بل ويقر أيضا بالعقبات والتحديات الرئيسية التي لا تزال قائمة
This first report therefore sets forth the general scope of the situation based on the information available to the United Nations country task force on monitoring and reporting at the present time.
ولهذا فإن هذا التقرير الأول يعرض النطاق العام للوضع استنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة
In this first report by the new Special Rapporteur, the emphasis is on continuity in all these respects, although a different
وفي هذا التقرير الأول الذي يقدمه المقرر الخاص الجديد، يجري التشديد على طابع الاستمرارية في جميع هذه النواحي، رغم الأخذ بنهج مختلف من
The overriding spirit of this first report is one of humility in the face of the scale of the task ahead of the Special Rapporteur and a sense of his responsibility towards human rights defenders.
ويطغى على هذا التقرير الأول روح التواضع نظرا لحجم المهمة التي تنتظر المقرر الخاص وروح المسؤولية إزاء المدافعين عن حقوق الإنسان
The Secretary-General has therefore taken the opportunity afforded by this first report on the Third Decade to renew his appeal for contributions to the Trust Fund for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination.
ولهذا اغتنم اﻷمين العام الفرصة المتاحة في تقريره اﻷول هذا عن العقد الثالث ليجدد نداءه لتقديم مساهمات إلى الصندوق اﻻستئماني للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
Results: 27799, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic