THOSE CELLS in Arabic translation

[ðəʊz selz]
[ðəʊz selz]
تلك الزنزانات

Examples of using Those cells in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The fact is that blood sugar irritates those cells that produce insulin.
والحقيقة أن السكر في الدم يهيج تلك الخلايا التي تنتج الأنسولين
Why do you keep those people down there in those cells?
لمَ تحتجز أولئك الناس بالأسفل في الزنازين؟?
We harvest those cells humanely from living animals and replicate them here.
نحن نحصُد تلك الخلايا بشكلٍ انساني من حيوانات حيّة
Well, we need one of those cells to turn on our radicals.
حسناً، نحتاج إلى واحدة من هذه الخلايا لنقلبها إلى جانبنا
Deprive those cells of their electrical charge, his shape-shifting days are over.
حرمان تلك الخلايا من شحنتها الكهربية سينهي أيام تحوله
Why don't you just put me in one of those cells?
لمَ لا توردني أحد أولئكَ الزنزانات فحسب؟?
So, those cells are going to need blood vessels supplying them as well.
اذا هذه الخلايا بحاجة لاوعية دموية لتأمين حاجاتهم ايضا
I have seen the tombs, the way they stack bodies in those cells.
الطريقة التي يُكدّسون بها الأجساد في الزنزانات
When those cells are destroyed, the pigment is as well, leaving pinker gums behind.
عندما يتم تدمير تلك الخلايا، تكون الصبغة كذلك، تاركة وراءها صمغ وردي
Maybe we have neutralised those cells permanently, or maybe we just suppressed that event.
ربما علينا معادلة تلك الخلايا أو نقوم بعزلهم فقط
However, we must not forget that those cells will definitely be defective and expired;
ومع ذلك، يجب ألا ننسى أن تلك الخلايا ستكون بالتأكيد متدهورة ومنتهية الصلاحية
Those cells have the ability to rearrange and harden, giving them the appearance of sand.
هذه الخلايا لديها القدرة لإعادة ترتيب وتتصلب، منحهم مظهر من الرمال
I would love to show those cells to you, but I can't.
كنت اود ان اريك هذه الغرف لكنى لا استطيع
But what happened was, when we reoxygenated those cells, that's when cell death occurred.
فالذي حدث هو أننا عندما أكسجنا تلك الخلايا، تلك هي اللحظة التي يحدث فيها موت الخلية
So once those cells are on the patient they will stick where they need to be.
إذاً بمجرد وضع تلك الخلايا في المريض ستلتصق في المكان اللازم لها
Now, maybe we have neutralised those cells permanently, or maybe we just suppressed that event.
والآن… ربما نكون قد عادلنا هذه الخلايا بشكل دائم وربما نكون قد أوقفنا هذا التحول هذه المرة فقط
Those cells, he believes, will stimulate in Dominica a sense that someone
هذه الخلايا كما يعتقد، ستثير عند دومينيكا إحساساً بوجود شخص ما
But what those cells tell us is that we're dealing with a propagating virus, which means.
ولكن هذه الخلايا تُخبرنا أننا نواجه فيروساً يتكاثر، وهذا يعني
We even DNA-tested some of these cells, and the DNA of the extinct frog is in those cells.
ونحن حتى الحمض النووي اختبار بعض هذه الخلايا، والحمض النووي الضفدع انقرضت في تلك الخلايا
Why? Because we would rather take those cells which already know that those are the cell types you want.
لماذا؟ لأننا نفضل ان نأخذ تلك الخلايا التي تعلم بالفعل انها نوع الخلايا الذي تحتاجه
Results: 763, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic